TA B L E D E S M AT I È R E S Mesures de sécurité importantes ..... 22-24 Entretien et nettoyage ......... 37 Caractéristiques ..........25 Solutions aux problèmes courants ....39-39 Instructions d’utilisation ........26-36 Garantie ............. 40 www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les Sachez reconnaître les symboles, les dommages matériels, les blessures ou la mort.
Page 3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse électrique de 240 V Sécheuse à gaz de 120 V Sécheuse à gaz de 120 V Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre 10-30R 10-30R 3 fils...
Page 4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROTECTION DES ENFANTS • Ne laissez pas les enfants grimper sur la sécheuse effectuer la mise à la terre de la sécheuse. N’utilisez ou jouer autour de celle-ci. Assurez une supervision pas de rallonge électrique ni de fi che d’adaptation. attentive lorsque l’appareil est utilisé...
CARACTÉRISTIQUES Sélecteur de programme Verrouillage des Affi chage commandes Porte réversible Éclairage du tambour Détecteur d'humidité à grande surface Loquet de porte Bouche d'évacuation Gâche de porte Pieds de mise à niveau réglables Étagère de séchage* Filtre à charpie Nécessaire de superposition à assem- *Certains modèles ne sont pas vendus avec un bler sur la laveuse correspondante* ensemble de juxtaposition verticale et un support...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Bruits d’un fonctionnement normal Il est possible que vous entendiez ou non les sons provenant de votre nouvelle sécheuse : A. SOUPAPE D’EAU L’écoulement d’eau est contrôlé par des électrovannes. Il est possible que vous entendiez des cliquetis durant le fonctionnement lorsque la soupape s’ouvre et se ferme pour contrôler l’écoulement d’eau.
Page 7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Directives de Séchage (suite) REMARQUE S’assurer que le fi ltre à charpie est propre et en Si un réglage ne convient pas au programme place. sélectionné, le voyant ne s’allume pas. • À l’avenir, chaque fois que le cycle est sélectionné, ATTENTION l’appareil aura en mémoire les réglages du cycle.
Page 8
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Les cycles spécialisés peuvent comprendre entre autres : • jeans (jeans) • pet beds (literie pour petits animaux) • kids wear (vêtements d’enfant) • stuffed toys (jouets en peluche) • bedding (literie) • warm up (réchauffage) Ce manuel couvre plusieurs modèles et certaines options, cycles ou caractéristiques décrites ne sont pas disponibles sur des modèles particuliers.
Page 9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélection d’un Programme (suit) Programme Séchage Automatique Programme Séchage Minuté Les programmes Séchage Automatique déterminent la durée de séchage exacte pour chaque charge. Les capteurs AVERTISSEMENT d’humidité situés à l’arrière du tambour de la sécheuse détectent le niveau d’humidité des articles pendant qu’ils RISQUE D’INCENDIE culbutent à...
Page 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélection d’un Programmes Spéciaux Specialty Cycles (Programmes Spéciaux, sur cer- tains modèles) stuffed toys (jouets en peluche) Tournez le sélecteur de programme à la position Sélectionnez ce cycle spécial pour faire sécher des specialty cycles (programmes spéciaux) pour accéder animaux en peluche et des jouets souples conçus pour à...
Page 11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage de cycles Pour de meilleurs résultats high (température élevée) Recommandée pour la plupart des articles en coton. Suivez les instructions sur les étiquet- normal (température moyenne) tes des articles à sécher. Recommandée pour les tissus infroissables, faciles La température de séchage, le niveau de déshumidifi...
Page 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Options de cycles Pour ajouter des options, appuyez sur les boutons des allergy (allergie, sur certains modèles) options désirées. Les voyants correspondants à celles- Utilisez ce réglage pour réduire des allergènes pendant ci s’allumeront. Pour désactiver des options, appuyez le séchage de vos articles.
Page 13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Options de cycles (suite) line dry (séchage sur la corde) chime (signal sonore, appuyez et tenir enfoncé) Sélectionnez cette option pour simuler un séchage dans Un signal sonore se fait entendre à la fi n du cycle une douce brise sur corde à linge tout en profi tant et de façon périodique lorsque la fonction wrinkle des avantages d’un séchage par culbutage sans plis.
Page 14
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Autres caractéristiques Grille de séchage (sur certains modèles) soutien pattes arrière Utiliser la grille de séchage pour les articles qui ne peuvent avant être séchés par culbutage. Installez l’étagère dans le tambour de la sécheuse, en faisant reposer le support arrière sur les capteurs d’humidité...
Page 15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau des Réglages de la Sécheuse Ces températures, niveaux de séchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : temp (température) sanitize (désinfecter) high (élevée) normal (normal) low (basse) air dry (sans chaleur) dry level (niveau de séchage) max (maximale) high (élevée) normal (normal)
Page 16
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tableau des Réglages de la Sécheuse Ces températures, niveaux de séchage et options sont accessibles dans les programmes suivants : Programmes Spéciaux temp (température) sanitize (désinfecter) high (élevée) normal (normal) low (basse) air dry (sans chaleur) dry level (niveau de séchage) max (maximale) high (élevée) normal (normal)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, La sécheuse produit de la charpie infl ammable. de blessures ou de dommages à la propriété, suivez La sécheuse doit être branchée à une évacuation les consignes énumérées dans les Mesures de sécurité...
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Problèmes de séchage fréquents Les mauvais nettoyages, l’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au séchage les plus fréquents. Pour éviter ces problè- mes et obtenir des résultats de séchage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
Page 19
SOLUTIONS AUX PROBLÈMES COURANTS Guide de Dépannage Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la sécheuse. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE DES GROS ÉLECTROMÉNAGERS À partir de la date d’achat d’origine et pendant les périodes de garantie établies ci-dessous, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.