Page 1
BSS12 C Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
Page 2
ENGLISH Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Picture section and description of Symbols with operating description and functional description DEUTSCH Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 4
Remove the battery pack before 2-3 sec starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 5
START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Grifffläche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superficie di presa isolata) Empuñadura (superficie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribeflader) Håndtak (isolert gripeflate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
• Operation at speeds – Operating the tool at low speeds will cause a reduction in Uncertainty K= ............................1,5 m/s replaced which have not been described, please contact one of our AEG service fastening torques. agents (see our list of guarantee/service addresses).
SYMBOLE • Die zu verschraubenden Teile - Die Festigkeit der zu verschraubenden Teile Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. AEG WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, und jedes Bauteil dazwischen (trocken oder geschmiert, weich oder hart, ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Darstellungen und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug.
Page 9
AEG (observer la brochure avec les adresses de Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer des garantie et de service après-vente).
Evitare una durata eccessiva della lavorazione a percussione per evitare Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG danni agli elementi di fissaggio o alle parti in lavorazione.
Page 11
Sea particularmente cuidadoso cuando impacte sujetadores que sean de tamaño ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones, No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores AEG ofrecen un pequeño ya que estos requerirán menos impactos para alcanzar el par de apriete Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. num serviço de assistência técnica AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica). O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, •...
Page 13
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig Voorkom een te lange slagduur ter vermijding van schade aan de Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG biedt bevestigingsmiddelen of werkstukken. gebruik.
Page 14
AEG har en miljørigtig bortskaffelse af gamle og specifikationer, som følger med dette el-værktøj. En manglende Øv med forskellige fastgørelseselementer og husk den tid, som det tager dig Elektrisk udstyr og genopladelige batterier skal indsamles overholdelse af alle nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød,...
Page 15
........BL1218 Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning • Turtall - bruken av verktøyet ved lav hastighet fører til et lavere ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/ tiltrekningsmoment. kundeserviceadresser). Støy/Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841.
Page 16
Fel Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för återvinning. Träna först med olika fästelement och kom sedan ihåg den tid som du hushållssoporna.
Page 17
• Kierrosluku - Työkalun käyttö alhaisella nopeudella johtaa vähäisempään Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin Melunpäästö-/tärinätiedot kiristysvääntömomenttiin. komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin AEG Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan. palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden Yleensä työkalun A-luokan melutaso •...
Page 18
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά χρήση. απορρίμματα. Η AEG προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΒΙΔΏΜΑΤΌΣ σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ σχετικά...
Page 19
çarpmalarına, Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli çünkü en iyi sıkma momentine ulaşmak için daha az darbeye gereksinim Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. AEG, kartuş biçimde okuyun. yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Page 20
ÚDRŽBA Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné momentu. Používat výhradně příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Díly jejichž ve smyslu EN 62841. • Používání příslušenství a prodlužovacích nástavců – V závislosti na Hodnota vibračních emisí a výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu...
Page 21
Kolísavosť K= ............................1,5 m/s návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier • Otočný/násuvný nadstavec – používanie otočného alebo násuvného (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). nadstavca s nesprávnou veľkosťou alebo používanie príslušenstva, ktoré...
Page 22
• Stosowanie akcesoriów i przedłużek – w zależności od akcesorium lub przedłużki UTRZYMANIE I KONSERWACJA Wartość emisji drgań a może dojść do obniżenia momentu dokręcenia wkrętarki udarowej. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i części zamiennych AEG. Przykręcanie śrub i nakrętek maksymalnej wielkości ................. 4,8 m/s Niepewność K= ....................
Page 23
K bizonytalanság = ..........................1,5 m/s tartja, befolyásolja a meghúzási nyomatékot. Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan • Forgó/dugós betét – Helytelen méretű forgó/dugós betét használata, vagy elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki AEG szervizzel FIGYELMEZTETÉS...
Page 24
........BL1218 VZDRŽEVANJE • Hitrosti - uporaba orodja pri nizki hitrosti povzroči manjši zatezni moment. Uporabljajte samo AEG pribor in AEG nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni Informacije o hrupnosti/vibracijah • Pritrdilni položaj - Način držanja orodja ali pritrdilnega elementa vpliva na službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih služb).
Page 25
Alexander Krug Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Managing Director Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. AEG nudi Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. AEG nudi...
Page 26
Nedrošība K= ............................1,5 m/s Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG • Piederumu un pagarinājumu izmantošana – Atkarībā no piederumiem vai klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu pagarinājuma triecienskrūvgrieža pievilkšanas griezes moments var apkalpošanas serviss”.)
Page 27
įrankiai ar tvirtinimo elementai. Paklaida K= ............................1,5 m/s Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas • Sukimo / veržliarakčių antgaliai – jei naudojamo sukimo ar veržliarakčio neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų aptarnavimo skyriams (žr.
Page 28
HOOLDUS Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ..................97,5 dB (A) • Padrun/adapter. Vale suurusega padruni/adapteri või mittelöögikindlate Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Kandke kaitseks kõrvaklappe! väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG tarvikute kasutamine vähendab pingutusmomenti. Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 62841 klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste...
Page 29
........1,5 m/s ÎБСЛÓÆИÂАÍИÅ • Положение при затягивании - способ удержания инструмента или затягиваемого Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями AEG. В случае возникновения элемента влияет на момент затяжки. необходимости в замене, которая не была описана, обращайтесь в один из ВНИМАНИЕ...
Page 30
винтоверт може да намалее. Несигурност K= ............................. 1,5 m/s подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). • Винт/гайка - Затегателният въртящ момент може да варира в зависимост от...
Page 31
• Utilizarea de accesorii şi prelungiri - În funcţie de accesorii sau prelungiri, cuplul Valoarea emisiei de oscilaţii a de strângere al cheii cu percuţie poate fi redus. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă ................4,8 m/s Nesiguranţǎ...
Page 32
• Користење на опрема и продолжни елементи - Во зависност од опремата или споредба на електро-алати. Ова ниво може да се употреби и за привремена проценка на оптоварувањето на осцилацијата. контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). продолжниот елемент, може да се намали затезниот момент на ударната...
Page 33
подовжувачів момент затягування інструмента може зменшитися. похибка K =............................1,5 m/s Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна яких • Гвинт/гайка — момент затягування може змінюватися в залежності від діаметру, не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть...
Page 34
الصيانة .األداة المستخدمة قد تسخن خالل االستخدام Alexander Krug ، وقطع الغيار التابعة لها فقط. إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورةAEG استخدم ملحقات Managing Director تحذير! هناك خطر اإلصابة بحروق .( )انظر قائمة عناوين الضمان/الصيانة الخاصة بناAEG يرجى االتصال بأحد عمالء صيانة...
Page 35
Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max‑Eyth‑Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (12.20) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4147 20 4931 4143 14 license from AB Electrolux (publ).