Honeywell R4343D Instruction Sheet

Honeywell R4343D Instruction Sheet

Hide thumbs Also See for R4343D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION SHEET / BEDIENUNGSANLEITUNG / FEUILLE D'INSTRUCTION / FOGLIO D'ISTRUZIONE
R4343D / R4343E
Flame detector Relays
Flame Detector Relays R4343D and R4343E are essentially
switches which, when used with the appropriate sensors, can
signal the presence or absence of a flame or ultraviolet (UV)
light.
• Flame current meter jack socket permits monitoring of
flame signal strength.
• Plug-in mounts onto a subbase for surface mounting.
(Housing meets IP40)
Flammenwächter
Die Flammenwächter R4343D und R4343E werden zusammen
mit den geeigneten Flammenfühlern zur Flammenüberwachung
in Industrieanlagen verwendet. Die Flammenwächter können
auch zur Überwachung von UV-Strahlenquellen (z.B. elektr.
Funken) benutzt werden.
• Flammenstrom-Prüfbuchse
• Steckverbindung zwischen Flammenwächter und
Klemmenanschlusskasten. (Schutzart IP40)
Relais de détection de flamme
Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des
organes de coupure qui, lorsqu'ils sont utilises avec capteurs
adéquats, peuvent signaler la présence ou l'absence, de flam-
me ou d'ultraviolet (UV).
• Un jack en face avant permet la mesure du courant de
flamme.
• La partie embrochable se monte sur une embase pour
montage mural (Degré de protection: IP40)
Relè rivelatore di fiamma
I relè rivelatori di fiamma R4343D e R4343E sono essenzial-
mente degli interruttori che quando usati con gli appropriati
sensori possono segnalare la presenza o l'assenza di una
fiamma.
• La presa per la misura della corrente di fiamma permette il
controllo diretto dell'intensità del segnale di fiamma.
• L'unita ad innesto si monta su una sottobase (Contenitore
che soddisfa i requisiti IP40).
1
T
MU2C-0028SZ20 R0604

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell R4343D

  • Page 1 • Steckverbindung zwischen Flammenwächter und Klemmenanschlusskasten. (Schutzart IP40) Relais de détection de flamme Les relais de détection de flamme R4343D et R4343E sont des organes de coupure qui, lorsqu’ils sont utilises avec capteurs adéquats, peuvent signaler la présence ou l’absence, de flam- me ou d’ultraviolet (UV).
  • Page 2: Specifications

    R4343D, R4343E Mount relay on the subbase SPECIFICATIONS 1. Plug the relay into the subbase. 2. Secure the relay to the subbase by tightening the two MODELS: captive screws on the relay face. 3. When installation is completed, check the flame current value as described below.
  • Page 3 The test jack on the face of the relay allows the value of the flame current to be easily measured. Use a Honeywell W136A micro ammeter (or equivalent), which has a plug for insertion y f i into the test jack socket.
  • Page 4: Technische Daten

    R4343D, R4343E TECHNISCHE DATEN Montage des Flammenwächters 1. Schalten Sie die Versorgungsspannung ab, bevor Sie den Flammenwächter auf den Sockel aufstecken. MODELLE: 2. Flammenwächter bis zum Anschlag in den Sockel ein- schieben. 3. Flammenwächter auf festen Sitz prüfen und beide ü...
  • Page 5 Messung des Flammenfühlerstromes µA leicht vorgenommen werden. Hierzu ist ein Mikro- ü amperemeter von Honeywell Typ W136A oder ein gleich- wertiges Instrument, das mit einem passenden Stecker für die Prüfbuchse des Flammenwächters ausgerüstet ist, zu verwenden. Die zu erwartenden maximalen und minimalen Messwerte des Flammenfühlerstromes für die verschiede-...
  • Page 6: Installation

    R4343D, R4343E SPECIFICATIONS Fixation du relais sur l’embase 1. Embrocher le relais sur l’embase. MODELES: 2. Verrouiller le relais sur l’embase en serrant les 2 vis imperdables en face avant du relais. 3. Quand l’installation est terminée, vérifier la valeur du é...
  • Page 7 Le jack à l’avant du relais permet de mesurer facilement la valeur du courant de flamme. Utiliser un microampèremètre t i s HONEYWELL W136A (ou équivalent) possédant une fiche é ' l pour l’insertion dans la prise de jack. Le tableau suivant donne les valeurs du courant de flamme...
  • Page 8: Installazione

    R4343D, R4343E SPECIFICHE Montare il relè sulla sottobase 1. Inserire il relè nella sottobase. 2. Fissare il relè alla sottobase serrando le due viti MODELLI: prigioniere sulla superficie del relè. 3. Al termine dell’installazione, controllare il valore della corrente di fiamma come sotto descritto.
  • Page 9 La presa di prova sulla parte superiore del relè consente di misurare il valore della corrente di fiamma. Usare un u l l microamperometro Honeywell W136A (o equivalente) che f i t abbia una spina per l’inserimento nella presa di prova.
  • Page 10 R4343D, R4343E MU2C-0028SZ20 R0604...
  • Page 11 R4343D, R4343E MU2C-0028Z20 R0604...
  • Page 12 R4343D, R4343E Automation & Control Solutions Control Product Satronic AG Honeywell-Platz 1 CH-8157 Dielsdorf Switzerland Phone +41 1 855 22 11 +41 1 855 22 22 MU2C-0028SZ20 R0604...

Table of Contents