Please read this manual first! Dear Customers! Thank you for selecting a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Page 3
CONTENTS ENGLISH 05-20 FRANÇAIS 21-40 3 / EN Induction Hob / User Manual...
Important instructions and warnings for safety and environment This section contains safety in- The manufacturer shall not be structions that will help protect held responsible for damages aris- from risk of personal injury or prop- ing from procedures carried out by erty damage.
Important instructions and warnings for safety and environment Never wash the product by spread- Metallic objects such as • ing or pouring water onto it! There knives, forks, spoons and is the risk of electric shock! lids should not be placed The product must be disconnected on the hotplate since they •...
Page 6
Important instructions and warnings for safety and environment Do not use steam cleaners to clean Hotplates are equipped with “In- • • the appliance as this may cause an duction” technology. Your induc- electric shock. tion hob that provides both time and money savings must be used Unattended cooking on a hob with •...
Important instructions and warnings for safety and environment 1.4 Intended use 1.6 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the This product is designed for do- Waste Product: • mestic use. Commercial use will This product complies with EU WEEE Directive void the guarantee.
General information 2.1 Control panel 12 13 14 1. Cooking zone On displays 10. Localization information from the 2. Bridge display cooking zone 3. Timer display 11. Power selection zone “Slider” 4. Keep warm key (front zone) 5. Power display 12.
General information 2.2 Technical characteristics 2.3 Ventilation The cooling system is fully automatic. The cool- Type BCTI36510 ing fan starts with a low speed when the calories brought out by the electronic system reach a cer- Total power 11100 W tain level.
Installation • Materials which are often used to make work- The serial plate is located under tops expand on contact with water. To protect the cooktop. When ordering parts the cut out edge, apply a coat of varnish or for or making inquiries about your special sealant.
Page 12
Installation Mains Connection Cable diameter Protection calibre Flexible conduit 220-240 V~ 50/60 Hz 3 Phases 4 x 8 AWG 50 A ¾” 200-240 V~ 50/60 Hz 2 Phases 3 x 8 AWG ¾” Use only ul listed or csa approved components 3.5 Connection of the cooktop 3.6 Position of nameplate 3 Phases:...
Use of the appliance 4.1 Before the first use 4.3.1 Power selection zone “SLIDER” and timer setting Clean your hob with a damp cloth, and then dry the zone surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass sur- To select the power with the slider, slide your fin- face.
Use of the appliance 4.5 Pan detection 4.7.1 Start up / Stop the Booster: The pan detection ensures a perfect safety. The Action Control panel Display induction doesn’t work: Switch on Press cooking zone [ ON ] • If there is no pan on the heating zone or if this cooking “On/Off”...
Page 15
Use of the appliance 4.7.3 Power management: 4.8.2 To stop the cooking time: The hole cooking hob is equipped with a maximum Action Control panel Display of Power. When the Power function is activated, Select the Press simultaneously Timer and in order to exceed the maximum Booster, the Timer key [ - ] and [ + ] from display on...
Use of the appliance 4.9 Automatic cooking 4.11 Recall Function All the cooking zones are equipped with an auto- After switching off the hob (press main On/Off matic cooking device. The cooking zone starts at key), it is possible to recall the last settings. full power during a certain time, and then reduces •...
Use of the appliance 4.13 Bridge Function This function allows the use of 2 cooking zones at the same time (left zones) with the same features as a single cooking zone. Booster function isn’t al- lowed. Action Control panel Display Activate the Press [ main On/Off ] [ 0 ]...
Cooking advices 5.1 Pan quality 5.2 Pan dimension Adapted materials: steel, enamelled steel, cast The cooking zones are, until a certain limit, au- iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium tomatically adapted to the diameter of the pan. with ferromagnetic bottom. However the bottom of this pan must have a min- Not adapted materials: aluminium and stain- imum of diameter according to the corresponding less-steel without ferromagnetic bottom, cupper,...
Cleaning and maintenance • Before cleaning, please switch off the appliance first and then disconnect the power plug from the power outlet. Wait till the hob plate has cooled before cleaning. • After using the induction hob for a long time, the opening of air inlet/air outlet will build up with dust or other dirt, please wipe it with a soft dry cloth.
What to do in case of a problem The hob or the cooking zone doesn’t start-up: The control panel displays [ ] or [ Er03 ] : • The hob is badly connected on the electrical • An object or liquid covers the control keys. The network.
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’ a voir porté votre choix sur un produit BEKO. Nous espérons que ce produit vous apportera entière satisfaction. Tous nos produits sont fabriqués dans une usine moderne et ont fait l’ o bjet d’ u n contrôle de qualité minutieux.
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement Ce chapitre contient les instruc- Une réparation de l’appareil doit • tions de sécurité qui vous aideront être effectuée uniquement par à éviter les risques de blessures l’un des SAV agréés par le fab- corporelles ou de dégâts matériels.
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement Faites installer la mise à la terre Toutes les opérations sur des • par un électricien qualifié lors de équipements et des systèmes l’utilisation de l’appareil avec ou électriques peuvent uniquement sans transformateur.
Page 24
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement Prenez garde lorsque vous utilisez Si la surface est fissurée, éteignez • • des boissons alcoolisées dans vos l’appareil afin d’ é viter tout risque plats. L' a lcool s' é vapore à tempéra- d’...
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement Les plaques chauffantes sont Évitez d'utiliser des câbles ou des • • équipées de la technologie à rallonges endommagés. « Induction ». Vous devez utiliser Assurez-vous que les liquides ou •...
Instructions et avertissements importants en matière de sécurité et d’environnement Les matériaux d’emballage peu- 1.7 Conformité avec la • directive LdSD : vent présenter un danger pour les enfants. Conservez les matériaux L’ a ppareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union euro- d’emballage hors de portée des péenne.
Informations à caractère général 2.1 Panneau de commande 12 13 14 1. Zone de cuisson affichée à l’ é cran 9. Zone de sélection de puissance 2. Affichage de pont « Curseur » (zone arrière) 3. Affichage de la minuterie 10.
2.3 Aération techniques Le système de refroidissement est entièrement automatique. Le ventilateur de refroidissement Type BCTI36510 démarre à basse vitesse lorsque les calories ap- Puissance totale 11 100 W portées par le système électronique atteignent un certain niveau. L’ a ération démarre à grande vitesse...
Dimensions de coupe Dimensions de la vitre Largeur Profondeur Largeur Profondeur Épaisseur BCTI36510 31 7/8 pouces 19 5/16 pouces 34 5/8 pouces 20 7/16 pouces 5/32 pouces 3.3 Les dimensions de coupe sont : 1. Plaque de cuisson à induction 2.
Installation • Si un tiroir est placé sous l' o uvrage, évitez de La plaque de série se trouve sous la placer dans ce tiroir des objets inflammables (à table de cuisson. Lorsque vous com- l’ e xemple des vaporisateurs) ou des objets non mandez des pièces pour votre table résistants à...
Page 31
Installation Attention ! Cet appareil ne doit être connecté qu’ à un réseau de 220- 240 V ~ 50/60 Hz. Branchez toujo- urs le fil de masse Secteur Raccordement Diamètre du câble Calibre de Conduit flexible protection 220-240 V~ 50/60 Hz 3 phases 4 x 8 AWG 50 A...
Utilisation de l’appareil 4.1 Avant la première 4.3.1 Zone de sélection de utilisation puissance « CURSEUR » et zone de réglage de la Nettoyez votre plaque de cuisson avec un chiffon minuterie humide, puis séchez bien la surface. N' u tilisez pas de détergent qui risque de provoquer une colora- Pour sélectionner la puissance avec le curseur, tion bleue sur la surface de la vitre.
Page 33
Utilisation de l’appareil 4.6 Indication de chaleur 4.4.2 Démarrage / arrêt d'une zone de chauffage : résiduelle Après l' a rrêt d' u ne zone de chauffage ou l' a rrêt Action Panneau de Écran complet de la plaque de cuisson, les zones de commande chauffage restent chaudes et le symbole [H] s' a f- Mettre la...
Page 34
Utilisation de l’appareil 4.7.2 Démarrer / Arrêter le 4.8.1 Réglage et modification du double surpresseur temps de cuisson : Action Panneau de Écran Action Panneau de Écran commande commande Mettre la zone Appuyez sur la [MARCHE] Mettre la Appuyez sur la [MARCHE] de cuisson en touche Marche/Arrêt...
Utilisation de l’appareil 4.8.3 Fonction sablier : 4.9.1 Démarrage : Le sablier est une fonction indépendante. Il s' a r- Action Panneau de Écran rête dès qu'une zone de chauffage démarre. commande Si le sablier est activé et que la plaque de cuisson Mettre la Appuyez sur la touche [MARCHE]...
Utilisation de l’appareil 4.10.1 Démarrer/Arrêter la 4.12.1 Pour activer la fonction fonction Pause « Maintien au chaud » : Action Panneau de Écran Action Panneau de Écran commande commande Activer la Appuyez sur [ II ] [ II ] et le Mettre la Appuyez sur la touche [MARCHE]...
Utilisation de l’appareil 4.13 Fonction de pont 4.14 Verrouillage du panneau de commande Cette fonction permet d' u tiliser 2 zones de cuisson simultanément (zones de gauche) avec les mêmes Pour éviter de modifier le réglage des zones de caractéristiques qu'une seule zone de cuisson. La cuisson, en particulier lors du nettoyage, verrouil- fonction de surpresseur n’...
Page 38
Appareils de cuisson 5.1 Qualité de la casserole 5.2 Dimensions de la casserole Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, Les zones de cuisson sont, jusqu' à une certaine acier inoxydable ferromagnétique, aluminium à limite, automatiquement adaptées au diamètre de fond ferromagnétique.
Nettoyage et entretien • Avant le nettoyage, arrêtez d’abord l’appareil, puis débranchez la fiche de la prise électrique. Ensuite, attendez que la plaque de cuisson re- froidisse et nettoyez-le. • Après une longue période d’utilisation de la plaque de cuisson à induction, la poussière et d’autres saletés s’accumulent à...
Page 40
Quelle mesure prendre en cas de problème La plaque de cuisson ou la zone de cuisson ne Le système de cuisson automatique ne démarre pas : démarre pas : • La plaque de cuisson est mal branchée au ré- • La zone de cuisson est encore chaude [ H ]. seau électrique.