Honeywell 006064R0 Operator's Manual
Honeywell 006064R0 Operator's Manual

Honeywell 006064R0 Operator's Manual

800, 1600, 2000 watt inverter generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

800, 1600, 2000 Watt
Inverter Generator Operator's Manual
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
www.honeywellgenerators.com or 1-855-GEN-INFO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell 006064R0

  • Page 1 800, 1600, 2000 Watt Inverter Generator Operator's Manual DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents ACCESSORY BOX Accessory Box ..........Inside Front Cover Introduction ................1 Check all contents. If any parts are missing or damaged locate an Read this Manual Thoroughly ..........1 authorized dealer at 1-855-GEN-INFO. Safety Rules ................1 Contents include: Standards Index ...............3 •...
  • Page 3: Introduction

    Safety Rules INTRODUCTION This model is a compact, high performance, air-cooled, engine Indicates a hazardous situation or action which, driven generator designed to supply electrical power to operate if not avoided, could result in minor or moderate electrical loads where no utility power is available or in place of injury.
  • Page 4 Safety Rules SAVE THESE INSTRUCTIONS – The manufacturer suggests that these rules for safe operation be copied and posted near the unit's  installation site. Safety should be stressed to all operators and potential operators of this equipment. ELECTRICAL HAZARDS •...
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Do not operate the generator if connected electrical devices MODEL NO: overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. SERIAL NO: • Keep a fire extinguisher near the generator at all times. Figure 1 - Generator ID Plate STANDARDS INDEX 1.
  • Page 6: General Information

    General Information SPECIFICATIONS 2000 WATT Engine Type ......Single Cylinder, 4-Stroke 800 WATT Engine Size ........127cc Starter Type .
  • Page 7: Unit Identification

    Operation UNIT IDENTIFICATION CONTROL PANEL (Figure 3) (Figure 2) 1. Carrying Handle: Lift the generator by this handle only. 14. LOW OIL LEVEL LED (yellow): Lights up when oil level is below safe operating level and the engine shuts down.. 2.
  • Page 8: Operation

    Operation Figure 3 - 1,600 & 2,000 Watt Control Panel The manufacturer recommends installing  a battery operated carbon monoxide alarm indoors, according to the manufacturers instructions.  NEVER use in the home, or in partly enclosed areas such as garages, campers or trailers. ONLY use outdoors and far from open windows, doors, vents.
  • Page 9: Starting The Generator

    Operation STARTING THE GENERATOR Figure 6 - Adjust Choke Once the fuel and oil levels have been checked and it has been verified there are no electrical devices connected, the generator may be started. Turn the EcoMode Switch OFF (O). 1.
  • Page 10: Using The Ecomode Switch

    Operation  Hand Drill........250 to 1100 Storage batteries give off explosive hydrogen gas while recharging.
  • Page 11: Low Oil Level Shutdown

    Operation LOW OIL LEVEL SHUTDOWN Figure 8 - Fuel Tank Cap This generator is equipped with a low oil level shut down. If the oil FUEL level in the engine crankcase drops below a pre-determined level, the engine will stop automatically and the “LOW OIL LEVEL” LED TANK will light up.
  • Page 12: To Add Engine Oil To The Crankcase

    Maintenance TO ADD ENGINE OIL TO THE CRANKCASE Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are visible on 1. Place the unit on a firm, level surface (not to exceed 15° in any its exterior surface.
  • Page 13: Engine Maintenance

    Maintenance ENGINE MAINTENANCE NOTE: Change the oil only when the fuel tank is low  Only work on a generator that has cooled completely. or nearly empty. Tipping the generator with a full fuel tank may cause fuel leakage. Inspect the oil level and air filter condition each time you are going 1.
  • Page 14: Changing The Spark Plug

    Maintenance CHANGING THE SPARK PLUG If the generator is going to be stored for more than six (6) months, the generator should be prepared as follows: Replace the spark plug each year, regardless of how many hours 1. Remove all gasoline from the fuel tank. the generator has been run.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine won't start. 1. No fuel in tank. 1. Add fuel to tank. 2. Fuel valve turned off. 2. Turn fuel valve on. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4.
  • Page 16: Notes

    Notes...
  • Page 17 Notes...
  • Page 18: Warranty

    Warranty U.S. EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System Warranty (ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment. New equipment that use small spark-ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government.
  • Page 19 Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS Warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for the lesser of: (1) The period of time specified in the Generac Limited Warranty enclosed herewith, but not less than 24 months, or (2) For engines equipped with hour meters, a number of operating hours equal to half of the engine’s useful life.
  • Page 20 HONEYWELL PORTABLE INVERTER GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its Honeywell portable inverter generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac/Honeywell Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 21: 800, 1600, 2000 Vatios Manual Del Usuario Del Generador Inversor

    800, 1600, 2000 Vatios Manual del Usuario del Generador Inversor PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual.
  • Page 22: Caja De Accesorios

    Contenido CAJA DE ACCESORIOS Caja de accesorios ..............20 Introducción ................21 Compruebe todo el contenido. Si algunas piezas faltan o están Lea este manual en su totalidad ..........21 dañadas, localice a un distribuidor autorizado llamando al Reglas de Seguridad .............21 1-855-GEN-INFO. Índice de normas ............
  • Page 23: Introducción

    Reglas de seguridad INTRODUCCIÓN NOTA: Las Notas contienen información adicional importante para un Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, enfriado procedimiento y se incluyen dentro del cuerpo del texto de este por aire y accionado por un motor que está diseñado para suministrar manual.
  • Page 24 Reglas de seguridad   G UARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación segura se copien y se coloquen cerca del  sitio de instalación de la unidad. Se debe hacer hincapié de la seguridad a todos los operadores y a los posibles operadores de este equipo.
  • Page 25: Índice De Normas

    Reglas de seguridad • Limpie los derrames de combustible o aceite inmediatamente. N.º DE MODELO: Asegúrese de que no se dejen materiales combustibles sobre o cerca del generador. Mantenga el área alrededor del generador limpia y libere N.º DE SERIE: de desechos y deje un espacio de cinco (5) pies a cada lado para permitir la adecuada ventilación del generador.
  • Page 26: Información General

    Información general ESPECIFICACIONES 2000 VATIOS Tipo de motor ......Un cilindro, 4 tiempos 800 VATIOS Tamaño del motor .
  • Page 27: Identificación De La Unidad

    Operación IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD ( PANEL DE CONTROL (Figura 3) Figura 2) 1. Agarradera: Sólo levante el generador por esta agarradera. 14. LUZ INDICADORA DE NIVEL DE ACEITE BAJO (amarilla): Se enciende cuando el nivel de aceite está debajo del nivel seguro de operación, 2.
  • Page 28: Operación

    Operación Figura 3 - Panel de control, 1.600 y 2.000 Vatios  El fabricante recomienda instalar una alarma a pilas para detección del monóxido de carbono en los interiores, siguiendo las instrucciones del fabricante.  NUNCA lo utilice en el hogar, ni en áreas parcialmente cerradas como garajes, casas rodantes o remolques.
  • Page 29: Cómo Arrancar El Generador

    Operación CÓMO ARRANCAR EL GENERADOR Figura 6 - Ajuste del ahogador Una vez que se haya comprobado los niveles de combustible y aceite, y que se haya verificado que no hay dispositivos eléctricos conectados, el generador puede ser arrancado. Apague el interruptor EcoMode (O). 1.
  • Page 30: Cómo Usar El Interruptor Ecomode

    Operación Podadora ..........1200 ...
  • Page 31: Paro Por Bajo Nivel De Aceite

    Operación PARO POR BAJO NIVEL DE ACEITE Figura 8 - Tapón del depósito de combustible Este generador incluye un sistema de paro por bajo nivel de aceite. TAPÓN DEL DEPÓSITO Si el nivel de aceite en el cárter del motor cae debajo de un nivel DE COMBUSTIBLE predeterminado, el motor se detendrá...
  • Page 32: Para Añadir Aceite De Motor Al Cárter Del Motor

    Mantenimiento PARA AÑADIR ACEITE DE MOTOR AL CÁRTER DEL MOTOR Compruebe la limpieza del generador con frecuencia y límpielo cuando haya polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias extrañas 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme (no exceda los visibles en la superficie exterior.
  • Page 33: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento 5. Examine las mangueras de ventilación en el lado izquierdo del PRECAUCIÓN generador. Asegúrese de que las mangueras salgan a través de las ranuras debajo de la puerta y que los extremos estén abiertos y libres Cambie el aceite solamente cuando el nivel de ...
  • Page 34: Cambio De La Bujía

    Mantenimiento CAMBIO DE LA BUJÍA Si el generador va a ser almacenado por más de seis (6) meses, el generador debe ser preparado como sigue: Remplace la bujía cada año, sin importar cuántas horas ha funcionado el 1. Quite toda la gasolina del depósito de combustible. generador.
  • Page 35: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca. 1. El depósito no tiene combustible. 1. Agregue combustible al depósito. 2. Válvula del combustible cerrada. 2. Gire la válvula del combustible a la posición "ON". 3.
  • Page 36: Garantía

    Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA EPA EE.UU. SUS DERECHOS DE GARANTÍA Y OBLIGACIONES La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE.UU. y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del Sistema de Control de Emisiones en su nuevo equipo de 2011 y posteriores.
  • Page 37 Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del ECS) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de garantía del ECS comenzará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado o entregado a su comprador/dueño original y usuario final, y continuará...
  • Page 38 LOS GENERADORES INVERSORES PORTÁTILES DE HONEYWELL Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores inversores portátiles de Honeywell estarán libres de defectos en los materiales y fabricación para los artículos y durante el período que se indica a continuación. Generac, a su propio juicio, decidirá si repara o reemplaza cualquier parte que, después de ser examinada, inspeccionada y probada por Generac o por un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac/Honeywell, se identifica como defectuosa.
  • Page 39: 800, 1600, 2000 Watts Manuel D'utilisation De La Génératrice-Onduleurs

    800, 1600, 2000 Watts Manuel d'utilisation de la Génératrice-onduleurs GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel ...
  • Page 40: Boîte D'accessoire

    Table des matières BOÎTE D'ACCESSOIRES Boîte d'accessoire ..............38 Introduction ................39 Vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont absentes Lire attentivement ce manuel ..........39 ou endommagées, merci de localiser un dépositaire agréé au Règles de sécurité ..............39 1-855-GEN-INFO. Index des normes............41 Le contenu inclut : •...
  • Page 41: Introduction

    Règles de sécurité INTRODUCTION ATTENTION Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute Indique un situation ou une action dangereuse qui, si performance, refroidie à l'air, conçue pour fournir l'alimentation électrique elle n'est pas évitée, entraînera des blessures légères afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau ou modérées.
  • Page 42 Règles de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Le fabricant recommande que ces règles relatives au fonctionnement sûr soient copiées et  affichées à proximité du site d'installation de l'unité. Tous les opérateurs et opérateurs potentiels de cet équipement doivent prendre conscience de la question de la sécurité. RISQUES ÉLECTRIQUES •...
  • Page 43: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Nettoyer immédiatement toute éclaboussure de carburant ou d'huile. N° DE MODÈLE : S'assurer qu'aucune matière combustible ne reste sur ou à proximité de la génératrice. Garder l'espace environnant de la génératrice propre N° DE SÉRIE : et sans débris et garder un jeu de cinq (5) pieds sur tous les côtés afin de permettre une aération adaptée de la génératrice.
  • Page 44: Informations

    Information générale SPÉCIFICATIONS 2000 WATTS Type de moteur ......Un cylindre, 4 temps 800 WATTS Taille de Moteur .
  • Page 45: Identification De L'unité

    Fonctionnement IDENTIFICATION DE L'UNITÉ TABLEAU DE COMMANDE (Figure 3) (Figure2) 1. Poignée de transport Soulevez la génératrice par sa poignée 14. NIVEAU BAS D'HUILE DEL (jaune) : s'allume quand le niveau d'huile seulement. est inférieur au niveau sécuritaire de fonctionnement et le moteur s'arrête.
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Figure 3 - Tableau de commande de 1.600 et 2.000 Watts  Le fabricant recommande d'installer un détecteur d'oxyde de carbone à piles à l'intérieur, selon les instructions des fabricants.    Ne JAMAIS utiliser dans la maison, ou dans des endroits partiellement fermés comme les garages, les campeurs ou les remorques.
  • Page 47: Mise En Marche De La Génératrice

    Fonctionnement MISE EN MARCHE DE LA GÉNÉRATRICE Figure 6 - Régler le volet de départ Une fois que les niveaux de carburant et d'huile ont été vérifiés et on a vérifié qu'il n'y a aucun dispositif électrique branché, la génératrice peut être démarrée.
  • Page 48: Utiliser Le Commutateur Ecomode

    Fonctionnement Perceuse à main ....... . . 250 à 1100 ...
  • Page 49: Arrêt De Niveau Bas D'huile

    Fonctionnement ARRÊT DE NIVEAU BAS D'HUILE Figure 8 - Bouchon du réservoir de carburant Cette génératrice est équipée d'un arrêt au niveau bas d'huile. Si le niveau BOUCHON DE d'huile dans le carter du moteur descend sous le niveau prédéterminé, REMPLIR LE RÉSERVOIR DE le moteur s'arrêtera automatiquement et le voyant DEL «...
  • Page 50: Pour Ajouter L'huile À Moteur Au Carter Du Moteur

    Entretien POUR AJOUTER L'HUILE À MOTEUR AU CARTER DU REMARQUE : Ne passez jamais aucun objet ou outil dans les fentes de refroidissement MOTEUR même si le moteur n'est pas en fonctionnement. 1. Installer l'unité sur une surface ferme et plane (ne pas dépasser 15 ° REMARQUE : dans aucune direction).
  • Page 51: Entretien Du Moteur

    Entretien ENTRETIEN DU MOTEUR ATTENTION REMARQUE :  Changez l'huile seulement quand le réservoir de travaillez seulement avec une génératrice qui est refroidi carburant est inférieur ou presque vide. La chute complètement. de la génératrice avec un réservoir de carburant complet peut causer des fuites d'essence.
  • Page 52: Changement De La Bougie D'allumage

    Entretien CHANGEMENT DE LA BOUGIE Pour éviter des problèmes de moteur, l'utilisation d'un stabilisateur commercial de carburant avant l'entreposage est recommandée. Suivez D'ALLUMAGE les instructions du fabricant lorsque vous ajoutez le stabilisateur de carburant. Remplacez la bougie d'allumage tous les ans, indépendamment de la quantité...
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE Le moteur ne démarre pas. 1. Panne de carburant. 1. Ajoutez du carburant au réservoir. 2. Robinet à carburant fermé. 2. Ouvrez le robinet. 3. Bougie d'allumage défectueuse. 3. Remplacez la bougie d'allumage. 4.
  • Page 54: Garantie

    Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE EPA AMÉRICAINE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EPA) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu'est la garantie de votre nouvel équipement 2011 et ultérieur. Le nouvel équipement utilise des petits moteurs à allumage commandé...
  • Page 55 Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES EMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : la présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à...
  • Page 56 Generac ou un dépositaire de service de garantie agréé par Generac/Honeywell. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac/Honeywell le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à...

Table of Contents