Mode d’emploi Alisador de pelo Instrucciones de servicio Piastra stiracapelli Istruzioni per l’uso Hair straightener Instruction Manual Prostownica do włosów Instrukcja obsługi/Gwarancja Hajvasaló Használati utasítás Випрямляч волосся Інструкція з експлуатації RUS Выпрямитель для волос Руководство по эксплуатации HAARGLÄTTER HC 5594...
Deutsch Bedienungsanleitung Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. fern.
Page 3
Deutsch WARNUNG: nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Page 4
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Lassen Sie das Gerät vor dem Wegräumen abkühlen! Hiermit erklärt die Firma Elektro-technische Vertriebsgesell- schaft mbH, dass sich das Gerät HC 5594 in Übereinstimmung Netzkabel mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
Page 5
Deutsch Garantie Garantieabwicklung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Garantiebedingungen aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzu- 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater teilen. Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel- Kaufdatum.
Page 6
Deutsch Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Nederlands Gebruiksaanwjzing Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik veel plezier van beleeft. het apparaat niet met vochtige handen.
Page 8
Nederlands WAARSCHUWING: vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelj- ke, zintuigljke of geesteljke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zj onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrjpen.
Page 9
Technische Speciicaties naar het einde van de pluk haar. 5. Werk het haar pluk voor pluk af, waarbj u de stjltang Model: .................. HC 5594 steeds op dezelfde hoogte plaatst. Hierdoor zal het Spanningstoevoer: ..........220-240 V~, 50 Hz model van het haar overal geljk zjn.
Page 10
Nederlands Verwjdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële efecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menseljke gezond- heid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez saurez proiter votre appareil.
Page 12
Français AVERTISSEMENT : plus, et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d’expérien- ce ou de connaissances si celles-ci sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Page 13
Données techniques 1. Choisissez la mèche de cheveux avec laquelle vous souhaitez commencer. Modèle : ................HC 5594 2. Attachez le reste des cheveux en place. Alimentation : ............ 220-240 V~, 50 Hz 3. Défrisez la mèche de cheveux en tirant les cheveux vers Consommation : ................50 W...
Page 14
Français Elimination Signiication du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
Español Instrucciones de servicio No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún Le agradecemos la conianza depositada en este producto y caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. esperamos que disfrute de su uso.
Page 16
Español AVISO: y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utiliza- ción de manera segura y entienden los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato.
Page 17
2. Deslice el interruptor del alisador de pelo hacia arriba. El Datos técnicos LED del interruptor se encenderá. 3. Espere unos 90 segundos para que se caliente el alisador Modelo: ................HC 5594 de pelo. Suministro de tensión: ........220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía: .............50 W Aplicación...
Italiano Istruzioni per l’uso Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza buon utilizzo del dispositivo. da oggetti con spigoli afilati.
Page 19
Italiano AVVISO: e da persone con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali sotto supervisione o istruite riguardo all’utilizzo dell’apparec- chio in modo sicuro e ai pericoli a esso correlati. bambini non devono giocare con l’apparecchio. manutenzione utente non devono essere ese- guiti da bambini, a meno che non siano controllati.
Page 20
1. Selezionare la ciocca di capelli con cui si desidera iniziare. 2. Appuntare gli altri capelli in posizione. Modello: ................HC 5594 3. Tirare la ciocca di capelli tirando I capelli verso il basso. Alimentazione rete: ..........220-240 V~, 50 Hz 4.
Page 21
Italiano Smaltimento Signiicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riiuti domestici. Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodome- stici che non sono più in uso. biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
English Instruction Manual Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy and sharp edges. Do not use the appliance with wet using the appliance.
Page 23
English WARNING: above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
Page 24
2. Slide the switch on the hair straightener up. The LED in the switch lights up. Technical Speciications 3. Wait approximately 90 seconds until the hair straightener is hot. Model: ................. HC 5594 Power supply: ............220-240 V~, 50 Hz Application Power consumption: ..............50 W Protection class: ................II WARNING: Net weight: .............approx.
Język polski Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
Page 26
Język polski OSTRZEŻENIE: życia, a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach izycz- nych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiada- jące doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniony zostanie nadzór lub udzielone zostaną instrukcje dotyczące używania urządze- nia w bezpieczny sposób, a także mające na celu uzmysłowie- nie wiążących się...
Page 27
Dane techniczne 5. A teraz stosować pasemko za pasemkiem przez całe wło- sy, ustawiając prostownicę za każdym razem na tej samej Model: ................. HC 5594 wysokości. To zapewnia ułożoną fryzurę i równy kształt Napięcie zasilające: ..........220-240 V~, 50 H włosów.
Page 28
Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupu urządzenia. Usuwanie W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot Proszę...
Magyarul Használati utasítás arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található szim- esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes bólumok...
Page 30
Magyarul FIGYELMEZTETÉS: vagy felügyelet mellett tapasztalatlan, izikailag, érzékszervileg vagy szellemileg sérült személyek, amennyiben a készülék hasz- nálatából fakadó veszélyekkel tisztában vannak, és a használat módjairól és kockázatairól megfelelő felkészítést kaptak. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel. felhasználói karbantartást gyerekek kizárólag felügyelet alatt végezhetik.
Page 31
Műszaki adatok 1. Válassza ki egy hajtincset, amelyikkel kezdeni szeretne. 2. A maradék hajat tűzze fel. Modell: ................HC 5594 3. Egyenesítse ki a hajtincset a haj lefelé húzásával. Feszültségellátás: ..........220-240 V~, 50 Hz 4. Helyezze a hajvasalót a haj vonalára. Vezesse a hajvasalót Teljesítményfelvétel: ..............50 W...
Page 32
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a ház- tartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legye- dobás“gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Українська Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його Інструкція з експлуатації від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви (в жодному разі не опускайте у рідину) та гострих будете задоволені його можливостями. кутів. Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо...
Page 34
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ. би з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або особи, які не мають досвіду та знань, якщо за ними ведеться нагляд чи їм надано відповідні вка- зівки стосовно безпечного використання приладу і вони зрозуміли пов’язану з ним небезпеку. Діти...
Page 35
Українська Підключення до електромережі Очищення і догляд ся в тому, чи відповідає напруга в мережі тій напрузі, ПОПЕРЕДЖЕННЯ. що потрібка для праці приладу. Інформацію для цього Ви знайдете на типовій табличці приладу. етки електромережі. мережі 230 В, 50 Гц, що встановлена відповідно до воду.
Русский Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Руководство по эксплуатации Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте понравится. его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к...
Page 37
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ограниченными физическими, осязательными или психиче- скими способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, только под надзором или после получения ин- струкций по безопасной работе с прибором и связанным с этим опасностей. Детям нельзя играть с этим устройством. обслуживание...
Page 38
Русский Электрические соединения Чистка и обслуживание дитесь, что напряжение электросети соответствует ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: найти на этикетке. 50 Гц. привести к удару электротоком или пожару. Использование с сетевым кабелем ВНИМАНИЕ: 1. Сдвиньте переключатель на выпрямителе для волос вверх. Светодиод в переключателе начнет светиться. абразивные...
Page 40
HC 5594 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Telefon 0 21 52/20 06-888 Hotline@etv.de...