Pioneer BDR-101 Operating Instructions Manual
Pioneer BDR-101 Operating Instructions Manual

Pioneer BDR-101 Operating Instructions Manual

Bd / dvd writer

Advertisement

Quick Links

BDR-101
BD / DVD WRITER
LECTEUR DE BD / DVD
BD- / DVD-WRITER
Thank you for buying this PIONEER product. Please read
through these operating instructions so you will know how
to operate your unit properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filed with
liquid near this equipment (such as a vase or flower pot)
or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC,
amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).
Machine Noise Information Regulation 3.
GPSGV: The highest sound-pressure level is 70 dB(A) or
less in accordance EN ISO 7779.
[For Canadian model]
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
÷ Avoid touching or scratching the
signal surface (shiny side) of the disc.
÷ Hold the disc by the edges or by the
center hold and one edge.
÷ Do not affix paper or labels to the
disc.
÷ Discard warped or cracked discs as
they may cause damage to the drive.
÷ Avoid specially shaped discs such as
hearts or polygons.
Nous vous remercions pour cet achat d'un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode
d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement
fonctionner l'appareil. Après avoir bien lu le mode d'emploi,
le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s'y référer
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques
d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot
de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité.
D3-4-2-1-3_A_En
Ce produit est conforme aux directives relatives à la
compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements
92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-9b_En
Réglementaton 3 d'information sur bruits de machine,
GPSGV : Le niveau de pression sonore maximum est de 70
dB(A) ou moins, conformément à EN ISO 7779.
[Pour le modèle Canadien]
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
÷ Evitez de toucher ou de griffer la surface du disque
sur laquelle sont enregistrés les signaux (surface
brillante).
÷ Saisissez le disque par les bords ou par le centre et
un bord.
÷ Ne collez pas de papier ou d'étiquette sur le disque.
÷ Jetez les disques fissurés ou voilés, car ils peuvent
endommager le lecteur.
÷ Evitez les disques de forme spéciale, notamment
ceux en forme de coeur ou de polygone.
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-9b_Fr
– 1 –
Operating instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann
wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig
nachschlagen zu können.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe
des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A)
oder weniger gemäß EN ISO 7779.
÷ Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der
Signalfläche (glänzende Seite) der Platte.
÷ Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in
der Mitte und am Rand fassen.
÷ Auf der Platte dürfen weder Papier noch Etiketten
angebracht werden.
÷ Keine gewölbten oder rissigen Platten verwenden (da
diese das Laufwerk beschädigen könnten).
÷ Keine Platten mit Spezialformen, wie z.B. Herzen oder
Vielecke, verwenden.
D3-4-2-1-3_A_Ge
D3-4-2-1-9b_Ge

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer BDR-101

  • Page 1 BD / DVD WRITER LECTEUR DE BD / DVD BD- / DVD-WRITER Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode Thank you for buying this PIONEER product. Please read d’emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement through these operating instructions so you will know how fonctionner l’appareil.
  • Page 2 In case the necessary information is not available, please contact pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters) listed below: CAUTION : USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement...
  • Page 3: Safety Instructions

    En cas de doute à indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur Pioneer STROMVERSORGUNG - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem available, consult Authorized Pioneer Dealer.
  • Page 4 FEATURES LEISTUNGSMERKMALE CARACTERISTIQUES • Maximum Write Speed • Maximale Schreibgeschwindigkeit • Vitesse d’écriture maximale BD-RE BD-RE BD-RE DVD-R 1X, 2X, 4X, 8X (ZCLV) DVD-R 1X, 2X, 4X, 8X (ZCLV) DVD-R 1X, 2X, 4X, 8X (ZCLV) Dual Layer DVD-R Dualschicht-DVD-R DVD-R dual couche DVD-RW 1X, 2X, 4X DVD-RW...
  • Page 5 INTERFACE INTERFACE SCHNITTSTELLE FRONT VIEW VUE AVANT VORDERANSICHT 1 Disc Tray 1 Tiroir du disque 1 Disc-Schublade Open the loading tray by pressing the eject button, then Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken. place a BD or DVD disc into the slit with the label facing up.
  • Page 6 INTERFACE INTERFACE SCHNITTSTELLE REAR VIEW VUE DE LA FACE ARRIERE RÜCKANSICHT 6 Device Configuration Jumper 6 Cavalier de configuration 6 Gerätekonfigurationsbrücke Switch goes ON when short socket is put on. Le commutateur s’allume (ON) quand la prise de court-circuit est Bei angebrachtem Kurzschlussstecker ist der Schalter Make sure the power of the drive is off before changing mise en service.
  • Page 7: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION EINBAU 1 Turn off the power of the personal computer and 1 Couper l’alimentation de l’ordinateur personnel, 1 Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal- remove the power cord from the AC outlet, then débrancher le cordon d’alimentation et déposer le capot Computers aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und remove the cover or the front panel.
  • Page 8: Specifications

    Customer Support Division: 1925 East Dominguez St. Long Beach, CA 90810, U.S.A. TEL: 800-872-4159 PIONEER EUROPE NV Multimedia Division: PIONEER House, Hollybush Hill STOKE POGES, SLOUGH SL2 4QP U.K. TEL: +44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. Industrial Products Department: 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.

Table of Contents