Miele DOS G 80 Fitting Instructions Manual
Miele DOS G 80 Fitting Instructions Manual

Miele DOS G 80 Fitting Instructions Manual

Dos module
Hide thumbs Also See for DOS G 80:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung

    • Ihr Beitrag zum Umweltschutz

      • Entsorgung der Transportverpackung
      • Entsorgung des Altgerätes
    • Montage

      • Schematische Anordnung des DOS-Modul
      • Montage des DOS-Modul
        • Hängende Montage
        • Liegende Montage
        • Unterbringung IM
    • Anschluss

      • Anschluss der DOS-Module
        • DOS G 80 mit Schlauchadapter
        • DOS G 80 Profiline mit Schlauchadapter und Dosierstutzen
        • Zugentlastung für Dosierschläuche
        • Anschluss der Dosierschläuche
        • Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche
      • Wartung
    • Technische Daten

  • Čeština

    • Popis Přístroje

    • Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

      • Likvidace Obalového Materiálu
      • Likvidace Starého Přístroje
    • Montáž

      • Schéma UspořáDání DOS Modulu
      • Montáž DOS Modulu
        • ZáVěsná Montáž
        • Montáž Naležato
        • Umístění V Boční Skříni
    • Připojení

      • Připojení DOS Modulů
        • DOS G 80 S HadicovýM Adaptérem
        • DOS G 80 Profiline S HadicovýM Adaptérem a DávkovacíM Hrdlem
        • Držák Pro Dávkovací Hadice
        • Připojení Dávkovacích Hadic
        • Barevné Označení Dávkovacích Hadic
      • Údržba
    • Technické Údaje

  • Dansk

    • Beskrivelse Af DOS-Modulet

    • Miljøbeskyttelse

      • Bortskaffelse Af Emballagen
      • Bortskaffelse Af Et Gammelt Produkt
    • Montering

      • Illustration Af Montering Af DOS-Modulet
      • Montering Af DOS-Modulet
        • Hængende Montering
        • Liggende Montering
        • Opbevaring I Sideskabet
    • Tilslutning

      • Tilslutning Af DOS-Moduler
        • DOS G 80 Med Slangeadapter
        • DOS G 80 Profiline Med Slangeadapter Og Doseringsstuds
        • Trækaflastning Til Doseringsslanger
        • Tilslutning Af Doseringsslanger
        • Farvemærkning På Doseringsslangerne
      • Vedligeholdelse
    • Tekniske Data

  • Ελληνικά

    • Περιγραφή Συσκευής

    • Προστασία Περιβάλλοντος

      • Αξιοποίηση Της Συσκευασίας
      • Αξιοποίηση Της Παλιάς Συσκευής
    • Τοποθέτηση

      • Σχηματική Διάταξη Της Μονάδας Δοσολογίας
      • Τοποθέτηση Της Μονάδας Δοσολογίας
        • Ανάρτηση Της Μονάδας
        • Επικαθήμενη Τοποθέτηση
        • Τοποθέτηση Στο Πλευρικό Ντουλάπι
    • Σύνδεση

      • Σύνδεση Των Μονάδων Δοσολογίας
        • DOS G 80 Με Αντάπτορα Σωλήνα
        • DOS G 80 Profiline Με Αντάπτορα Σωλήνα Και Στόμια Δοσομέτρησης
        • Ανακουφιστικό Καταπόνησης Για Σωλήνες Δοσομέτρησης
        • Σύνδεση Των Σωλήνων Δοσολογίας
        • Χρωματικός Διαχωρισμός Των Σωλήνων Δοσομέτρησης
      • Συντήρηση
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά

  • Español

    • Descripción del Aparato

    • Su Contribución a la Protección del Medio Ambiente

      • Eliminación del Embalaje de Transporte
      • Reciclaje de Aparatos Inservibles
    • Montaje

      • Clasificación Esquemática del Módulo DOS
      • Montaje del Módulo DOS
        • Montaje Suspendido
        • Montaje Horizontal
        • Alojamiento en Armario Lateral
    • Conexión

      • Conexión de Los Módulos DOS
        • DOS G 80 con Adaptador de Manguera
        • DOS G 80 Profiline con Adaptador de Manguera y Manguito de Dosificación
        • Prensacables para Mangueras de Dosificación
        • Conexión de las Mangueras de Dosificación
        • Identificación Mediante Colores de las Mangueras de Dosificación
      • Mantenimiento
    • Datos Técnicos

  • Suomi

    • Laitteen Kuvaus

    • Pidä Huolta Ympäristöstäsi

      • Kuljetuspakkauksen Uusiokäyttö
      • Vanhan Laitteen Käytöstä Poistaminen
    • Asennus

      • Kaavakuva DOS-Moduulin Sijoittamisesta
      • DOS-Moduulin Asennus
        • Ripustuskiinnitys
        • Kiinnitys Makuu-Asentoon
        • Sijoitus Sivukaappiin
    • Liitäntä

      • DOS-Moduulien Liitäntä
        • DOS G 80, Jossa Letkunsovitin
        • DOS G 80 Profiline, Jossa Letkunsovitin Ja Liitäntäkaulus
        • Annostusletkujen Vedonpoistin
        • Annostusletkujen Liitäntä
        • Annostusletkujen Värimerkinnät
      • Huolto
    • Tekniset Tiedot

  • Français

    • Description de L'appareil

    • Votre Contribution À la Protection de L'environnement

      • Nos Emballages
      • Votre Ancien Appareil
    • Montage

      • Représentation Schématique du Module DOS
      • Montage du Module DOS
        • Montage en Suspension
        • Montage Horizontal
        • Rangement Dans un Meuble Adjacent
    • Raccordement

      • Raccordement des Modules DOS
        • DOS G 80 Avec Adaptateur de Flexible
        • DOS G 80 Profiline Avec Adaptateur de Flexible Et Raccord de Dosage
        • Passe-Câbles Pour Tuyaux de Dosage
        • Raccordement des Tuyaux de Dosage
        • Marquage de Couleurs des Tuyaux de Dosage
      • Maintenance
    • Caractéristiques Techniques

  • Hrvatski

    • Opis Uređaja

    • Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

      • Zbrinjavanje Transportne Ambalaže
      • Zbrinjavanje Dotrajalog Uređaja
    • Ugradnja

      • Shematski Raspored DOS-Modula
      • Ugradnja DOS-Modula
        • Viseća Montaža
        • Položena Montaža
        • Postavljanje U Bočni Ormarić
    • Priključak

      • Priključivanje DOS-Modula
        • DOS G 80 S Adapterom Za Crijevo
        • DOS G 80 Profiline S Adapterom Za Crijevo I Dozirnim Nastavkom
        • Vlačno Rasterećenje Dozirnog Crijeva
        • Priključak Dozirnih Crijeva
        • Označavanje Crijeva Za Doziranje Bojom
      • Održavanje
    • Tehnički Podatci

  • Italiano

    • Descrizione Apparecchio

    • Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

      • Smaltimento Imballaggio
    • Montaggio

      • Schema Disposizione Modulo DOS
      • Montaggio Modulo DOS
        • Montaggio Sospeso
        • Montaggio Orizzontale
        • Alloggiamento in un Armadietto a Lato
    • Allacciamento

      • Allacciamento Moduli DOS
        • DOS G 80 con Adattatore
        • DOS G 80 Profiline con Adattatore E Bocchettone DI Dosaggio
        • Dispositivo Fermacavo Per Tubi DI Dosaggio
        • Allacciamento Tubi DI Dosaggio
        • Differenziazione Cromatica Dei Tubi DI Dosaggio
      • Manutenzione
    • Dati Tecnici

  • Dutch

    • Algemeen

    • Een Bijdrage Aan de Bescherming Van Het Milieu

      • Het Verpakkingsmateriaal
      • Het Afdanken Van Een Apparaat
    • Montage

      • Schematische Opstelling Van de DOS-Module
      • Montage Van de DOS-Module
        • Hangende Montage
        • Liggende Montage
        • Plaatsing in Zijkast
    • Aansluiting

      • Aansluiting Van de DOS-Modules
        • DOS G 80 Met Slangadapter
        • DOS G 80 Profiline Met Slangadapter en Doseertuit
        • Trekontlasting Doseerslangen
        • Aansluiting Van de Doseerslangen
        • Kleurcodering Van de Doseerslangen
      • Onderhoud
    • Technische Gegevens

  • Norsk

    • Maskinbeskrivelse

    • Aktivt Miljøvern

      • Kassering Av Transportemballasjen
      • Kassering Av Det Gamle Apparatet
    • Montering

      • Skjematisk Oppstilling Av DOS-Modulen
      • Montering Av DOS-Modulen
        • Hengende Montering
        • Liggende Montering
        • Plassering I Sideskap
    • Tilkobling

      • Tilkobling Til DOS-Modulene
        • DOS G 80 Med Slangeadapter
        • DOS G 80 Profiline Med Slangeadapter Og Doseringsstusser
        • Strekkavlastning for Doseringsslanger
        • Tilkobling Av Doseringsslangene
        • Fargemerking Av Doseringsslangene
      • Vedlikehold
    • Tekniske Data

  • Polski

    • Opis Urządzenia

    • Ochrona Środowiska Naturalnego

      • Utylizacja Opakowania Transportowego
      • Utylizacja Starego Urządzenia
    • Montaż

      • Schematyczne Przyporządkowanie Modułu DOS
      • Montaż Modułu DOS
        • Montaż Wiszący
        • Montaż Leżący
        • Umieszczenie W Szafce
    • Podłączenie

      • Podłączenie Modułów DOS
        • DOS G 80 Z Adapterem Węża
        • DOS G 80 Profiline Z Adapterem Węża I Króćcem Dozującym
        • Odciąg Dla Węży Dozujących
        • Podłączenie Węży Dozujących
        • Oznaczenia Kolorystyczne Węży Dozujących
      • PrzegląD
    • Dane Techniczne

  • Português

    • Descrição Do Aparelho

    • O Seu Contributo para Protecção Do Ambiente

      • Eliminação da Embalagem de Transporte
      • Aparelhos Em Fim de Vida Útil
    • Montagem

      • Disposição Esquemática Do Módulo DOS
      • Montagem Do Módulo DOS
        • Montagem Pendurado
        • Montagem Na Horizontal
        • Montagem Num Móvel Lateral
    • Ligação

      • Ligação Dos Módulos DOS
        • DOS G 80 Com Adaptador de Mangueira
        • DOS G 80 Profiline Com Adaptador de Mangueira E Canhão Doseador
        • Passador para Mangueiras de Dosagem
        • Ligação das Mangueiras Doseadoras
        • Marcação a Cores das Mangueiras de Sucção
      • Manutenção
    • Características Técnicas

  • Slovenščina

    • Opis Omare

    • Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

      • Odstranjevanje Embalaže
      • Odstranjevanje Starega Aparata
    • Montaža

      • Shematski Prikaz Postavitve Dozirnega Modula
      • Montaža Dozirnega Modula
        • Viseča Montaža
        • Ležeča Montaža
        • Namestitev V Stransko Omaro
    • Priklop

      • Priklop Dozirnih Modulov
        • DOS G 80 S Cevnim Adapterjem
        • DOS G 80 Profiline S Cevnim Adapterjem in Dozirnim Nastavkom
        • Natezna Razbremenitev Za Dozirne Cevi
        • Priklop Dozirnih Cevi
        • Barvno Označevanje Dozirnih Cevi
      • Vzdrževanje
    • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33
DOS G 80
DOS G 80 ProfiLine
DOS G 80 / 72
de
Montageanweisung DOS-Modul
cs
Montážní návod Dávkovací modul DOS
da
Monteringsanvisning DOS-modul
en
Fitting instructions DOS module
el
Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας
es
Instrucciones de montaje Módulo DOS
fi
Asennusohje DOS-moduuli
fr
Notice de montage Module DOS
hr
Upute za ugradnju DOS-modul
it
Istruzioni di montaggio Modulo DOS
nl
Montagehandleiding DOS-module
no
Monteringsveiledning DOS-modul
pl
Instrukcja montażu Moduł DOS
pt
Instruções de montagem Módulo DOS
sl
Navodila za montažo Dozirni modul
sv
Monteringsanvisning DOS-modul
tr
Montaj Talimatı DOS-Modülü
M.-Nr. 10 002 570

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele DOS G 80

  • Page 1 DOS G 80 DOS G 80 ProfiLine DOS G 80 / 72 Montageanweisung DOS-Modul Montážní návod Dávkovací modul DOS Monteringsanvisning DOS-modul Fitting instructions DOS module Οδηγίες τοποθέτησης Μονάδα δοσολογίας Instrucciones de montaje Módulo DOS Asennusohje DOS-moduuli Notice de montage Module DOS...
  • Page 2 de ............................cs ............................14 da ............................24 en ............................34 el ............................44 es ............................54 fi ............................64 fr ............................74 hr ............................84 it ............................94 nl ............................104 no ............................114 pl ............................124 pt ............................134 sl ............................144 sv ............................154 tr ............................164...
  • Page 3: Table Of Contents

    Unterbringung im Seitenschrank:..................8 Anschluss ..........................9 Anschluss der DOS-Module ....................9 DOS G 80 mit Schlauchadapter..................9 DOS G 80 ProfiLine mit Schlauchadapter und Dosierstutzen .......... 9 Zugentlastung für Dosierschläuche................. 10 Anschluss der Dosierschläuche ..................10 Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche .............. 11 Wartung ..........................
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    - Gerätebeschreibung Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An‐ schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro‐ zesschemikalien wie Reinigungs- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten so‐...
  • Page 5 PG 8083 SCVi * – – * Bei Anschluss an diese Gewerbegeschirrspüler muss der beilie‐ gende Schlauchadapter und der Dosierstutzen nachgerüstet wer‐ den, und die Dosierkonzentration verdoppelt werden. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Am DOS-Modul  ...
  • Page 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma‐ terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh‐ stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Page 7: Montage

    de - Montage Schematische Anordnung des DOS-Modul Montage des DOS-Modul Für die Montage liegen dem DOS-Modul zwei Linsenschrauben (4,2 x 25 mm) und zwei Dübel (6 mm) bei. Wählen Sie für das DOS-Modul einen gut zugänglichen Ort z.B. an  der Wand oder im Schrank.
  • Page 8: Unterbringung Im

    Unterbringung im Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das Seitenschrank: DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge‐ bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält‐ lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
  • Page 9: Anschluss

    Alle DOS-Module sowie dem beiliegenden Zubehör dürfen nur vom Miele Kundendienst oder autorisiertem Fachkräften montiert und in Betrieb genommen werden. Das DOS G 80 kann standardmäßig an die unter "Einsatzgebiete DOS-Module" genannten Gewerbegeschirrspüler und Reinigungsau‐ tomaten angeschlossen werden. Zum Anschluss an die mit einem * gekennzeichneten Gewerbege‐...
  • Page 10: Zugentlastung Für Dosierschläuche

    de - Anschluss Der Dosierstutzen wird gegebenfalls von der Rückwand des Gewer‐ begeschirrspüler verdeckt. Schrauben Sie die Rückwand ab und klinken Sie den Bereich des  Dosierstutzen aus. Bei Einstellung der Dosiermenge unbedingt beachten: Für die Reinigerdosierung muss die Dosierkonzentration in der Steuerung des Gerätes verdoppelt werden.
  • Page 11: Farbliche Kennzeichnung Der Dosierschläuche

    Schließen Sie die Stromversorgung an.  DOS G 80 / 72 Das DOS G 80 / 72 wird ohne Stecker ausgeliefert und ist für den di‐ rekten Anschluss an den Haubenspüler PG 8172 bestimmt. Wartung Die Wartung des Dosiersystems erfolgt im Rahmen der Wartung des...
  • Page 12: Technische Daten

    50 % für Temperaturen bis 40 °C Höhe Aufstellungsort siehe zugehörigen Reinigungsautomat Verschmutzungsgrad Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21 Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 13 Připojení..........................19 Připojení DOS modulů ......................19 DOS G 80 s hadicovým adaptérem................. 19 DOS G 80 ProfiLine s hadicovým adaptérem a dávkovacím hrdlem ......19 Držák pro dávkovací hadice .................... 20 Připojení dávkovacích hadic.................... 20 Barevné označení dávkovacích hadic ................21 Údržba ..........................
  • Page 14: Popis Přístroje

    Jakékoli jiné použití, přestavby a změny jsou nepřípustné a mohou být nebezpečné. Miele neodpovídá za škody způsobené použitím v rozporu se sta‐ noveným účelem nebo nesprávnou obsluhou. První uvedení DOS modulu do provozu a zaškolení pracovníků ob‐...
  • Page 15 PG 8083 SCVi * – – * Při připojení k těmto myčkám nádobí se musí dovybavit přiložený hadicový adaptér a dávkovací hrdlo a zdvojnásobit koncentrace dávkování. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboly umístěné   na DOS modulu Směr toku procesních chemikálií...
  • Page 16: Váš Příspěvek K Ochraně Životního Prostředí

    cs - Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace obalového materiálu Obal chrání před poškozením během přepravy. Obalové materiály by‐ ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množ‐ ství...
  • Page 17: Montáž

    cs - Montáž Schéma uspořádání DOS modulu Montáž DOS modulu Pro montáž jsou k DOS modulu přiloženy dva šrouby s čočkovou hla‐ vou (4,2 x 25 mm) a dvě hmoždinky (6 mm). Zvolte pro DOS modul dobře přístupné místo např. u zdi nebo ve ...
  • Page 18: Umístění V Boční Skříni

    - Montáž Umístění v boční Když se používá více DOS modulů nebo když má být DOS modul skříni: umístěný spolu se zásobníky procesních chemikálií, je u Miele k do‐ stání vhodná boční skříň. Při montáži dávejte pozor, abyste nezalomili hadice.
  • Page 19: Připojení

    Všechny DOS moduly a přiložené příslušenství smí namontovat a uvést do provozu jen servisní služba Miele nebo pověření kvalifiko‐ vaní pracovníci. DOS G 80 lze připojit k profesionálním myčkám nádobí a mycím auto‐ matům uvedeným v "Oblasti použití DOS modulů". Pro připojení k profesionálním myčkám nádobí označeným symbolem * se musí...
  • Page 20: Držák Pro Dávkovací Hadice

    cs - Připojení Při nastavování dávkovaného množství bezpodmínečně re‐ spektujte následující: Pro dávkování mycího prostředku musí být zdvojnásobena koncen‐ trace dávkování v řídicí jednotce přístroje. (Dbejte údajů pro nasta‐ vení koncentrace dávkování uvedených v návodu k obsluze.) Držák pro dávko‐ vací...
  • Page 21: Barevné Označení Dávkovacích Hadic

    (Popis přípojek naleznete v návodu k obsluze mycího automatu.) Připojte elektrické napájení.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se dodává bez zástrčky a je určený pro přímé připojení k myčce PG 8172. Údržba Údržbu dávkovacího systému provádí servisní služba Miele v rámci...
  • Page 22: Technické Údaje

    (dle DIN EN 60529) IP21 zkušební značky VDE, elektromagnetická kompatibilita, CSA značka CE 2014/35/EG směrnice o nízkých napětích adresa výrobce Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 23 Opbevaring i sideskabet: ....................28 Tilslutning ........................... 29 Tilslutning af DOS-moduler ....................29 DOS G 80 med slangeadapter ..................29 DOS G 80 ProfiLine med slangeadapter og doseringsstuds ......... 29 Trækaflastning til doseringsslanger................. 30 Tilslutning af doseringsslanger..................30 Farvemærkning på doseringsslangerne ................31 Vedligeholdelse........................
  • Page 24: Beskrivelse Af Dos-Modulet

    Al anden anvendelse, ombygning og ændringer sker på egen risiko og kan muligvis være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening. Den første ibrugtagning af DOS-modulet samt instruktion af betje‐...
  • Page 25 PG 8081i * PG 8083 SCVi * – – * Ved tilslutning til disse erhvervsopvaskemaskiner skal den med‐ følgende slangeadapter og doseringsstuds monteres, og dose‐ ringskoncentrationen skal fordobles. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboler på   DOS-modulet...
  • Page 26: Miljøbeskyttelse

    da - Miljøbeskyttelse Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru‐ ges. Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af‐ faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen‐ brugsstation/opsamlingssted.
  • Page 27: Montering

    da - Montering Illustration af montering af DOS-modulet Montering af DOS-modulet Til montering af DOS-modulet er der vedlagt to skruer (4,2 x 25 mm) og to rawlplugs (6 mm). Vælg et nemt tilgængeligt sted til montering af DOS-modulet, fx på ...
  • Page 28: Opbevaring I Sideskabet

    - Montering Opbevaring i side‐ Ved anvendelse af flere DOS-moduler eller hvis modulet skal anbrin‐ skabet: ges sammen med beholderne til proceskemikalier, kan man købe et passende sideskab hos Miele. Sørg ved monteringen for, at slangen ikke lægges med knæk.
  • Page 29: Tilslutning

    - Tilslutning Tilslutning af DOS-moduler Montering og første ibrugtagning af alle DOS-moduler og det med‐ følgende tilbehør må kun foretages af Miele Teknisk Service eller en anden fagmand. DOS G 80 kan som standard tilsluttes til de erhvervsopvaskemaskiner og rengøringsmaskiner, der er nævnt under Anvendelsesområder DOS-moduler.
  • Page 30: Trækaflastning Til Doseringsslanger

    da - Tilslutning Vigtigt ved indstilling af doseringsmængden: Ved dosering af rengøringsmiddel skal doseringskoncentrationen fordobles i maskinens styring (se oplysningerne om indstilling af doseringskoncentration i brugsanvisningen). Trækaflastning til doseringsslanger Den medfølgende trækaflastning til doseringsslangerne anbringes ne‐ derst til højre på bagsiden af rengøringsmaskinen; den forhindrer, at slangerne løsner sig fra doseringsstudserne.
  • Page 31: Farvemærkning På Doseringsslangerne

    Tilslut strømmen.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 leveres uden stik og er beregnet til direkte tilslutning til hættemaskine PG 8172. Vedligeholdelse Vedligeholdelse af doseringssystemet foretages af Miele Teknisk Ser‐ vice som led i vedligeholdelse af rengøringsmaskinen.
  • Page 32: Tekniske Data

    Se tilhørende rengøringsmaskine Tilsmudsningsgrad Beskyttelsestype (iht. DIN EN 60529) IP 21 Godkendelser VDE og EMV, overholder de gældende for‐ skrifter i EU-direktivet mht. begrænsning af radiostøj, CSA CE-mærkning 2014/35/EG Lavspændingsdirektivet Producentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Tyskland...
  • Page 33 Connection ........................39 Connecting the DOS modules..................... 39 DOS G 80 with hose adapter ..................39 DOS G 80 ProfiLine with hose adapter and dispenser connection ........ 39 Strain relief for dispensing hoses ..................40 Connecting the dispensing hoses................... 40 Colour coding on the dispensing hoses................
  • Page 34: Guide To The Appliance

    Miele cannot be held liable for damage resulting from incorrect or improper use or operation. The DOS module has to be commissioned before first use and users trained in its use by a Miele technician or authorised person only. Please observe the operating instructions for your washer-disinfec‐...
  • Page 35 – – * When connecting to these commercial dishwashers, the hose adapter supplied and the dispenser connection must be fitted and the dispensing concentration must be doubled. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symbols on the  ...
  • Page 36: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the man‐ ufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Page 37: Installation

    en - Installation Schematic diagram showing the DOS module Installing the DOS module The DOS module is supplied with two screws (4.2 x 25 mm) and two plugs (6 mm) for installation. Select a suitably accessible position, e.g. on an adjacent wall or in ...
  • Page 38: Installation In A Neighbouring Unit

    Installation in a If more than one DOS module is being used, or if the liquid agent neighbouring unit: containers are to be stored with the DOS module, a suitable unit is available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
  • Page 39: Connection

    All DOS modules and accessories supplied with them must be fit‐ ted by Miele Service or by a Miele authorised service technician. The DOS G 80 module can be connected as standard to the washer- disinfectors and commercial dishwasher listed under "Areas of appli‐...
  • Page 40: Strain Relief For Dispensing Hoses

    en - Connection Unscrew the back panel and disengage the area around dispenser  connection. When setting the dosage please note: For cleaning agent dosage the dispensing concentration must be doubled in the machine controls (see the specifications for setting dispensing concentration in the Operating instructions).
  • Page 41: Colour Coding On The Dispensing Hoses

    Connect the module to the electricity supply.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 is supplied without a plug and is designed for direct connection to the PG 8172 tank dishwasher. Maintenance The dispensing system should be serviced at the same time as the...
  • Page 42: Technical Data

    Installation height as per washer-disinfector Pollution degree Safety class (according to DIN EN 60529) IP21 Test certificates awarded EMC, VDE, radio and television suppressed CE-mark 2014/35/EC Low voltage directive Manufacturer's address Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 43 Σύνδεση ..........................49 Σύνδεση των μονάδων δοσολογίας..................49 DOS G 80 με αντάπτορα σωλήνα ................... 49 DOS G 80 ProfiLine με αντάπτορα σωλήνα και στόμια δοσομέτρησης ......49 Ανακουφιστικό καταπόνησης για σωλήνες δοσομέτρησης ..........50 Σύνδεση των σωλήνων δοσολογίας ................. 50 Χρωματικός...
  • Page 44: Περιγραφή Συσκευής

    - Περιγραφή συσκευής Η μονάδα δοσολογίας είναι ένα εξωτερικό σύστημα δοσομέτρησης το οποίο μπορεί να συνδεθεί μόνο σε συσκευές καθαρισμού της Miele. Αυτή εισάγει αυτόματα τη δοσολογία στα αντίστοιχα μέρη του προ‐ γράμματος τα υγρά χημικά υλικά επεξεργασίας όπως απορρυπαντικό...
  • Page 45 * Σε περίπτωση σύνδεσης σε αυτό το επαγγελματικό πλυντήριο πιάτων θα πρέπει να εξοπλιστεί εκ των υστέρων με τον εσωκλειό‐ μενο αντάπτορα σωλήνα και το στόμιο δοσομέτρησης και να διπλα‐ σιαστεί η πυκνότητα δοσομέτρησης. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Επεξήγηση συμ‐...
  • Page 46: Προστασία Περιβάλλοντος

    el - Προστασία περιβάλλοντος Αξιοποίηση της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει από τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά της. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί με ειδικά κριτήρια, που υποστη‐ ρίζουν τον οικολογικό παράγοντα και την τεχνολογία ανακύκλωσης απορριμμάτων. Αυτά τα υλικά μην τα πετάτε στα σκουπίδια, αλλά στον πιο κοντινό σας...
  • Page 47: Τοποθέτηση

    el - Τοποθέτηση Σχηματική διάταξη της μονάδας δοσολογίας Τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας Για την τοποθέτηση εσωκλείονται στη μονάδα δοσολογίας δύο πομπέ βίδες (4,2 x 25 χιλστ.) και δύο ούπατ (6 χιλστ.). Για την τοποθέτηση της μονάδας δοσολογίας επιλέγετε ένα σημείο ...
  • Page 48: Τοποθέτηση Στο Πλευρικό Ντουλάπι

    Κατά τη χρήση περισσότερων μονάδων δοσολογίας ή όταν πρέπει να πλευρικό ντου‐ τοποθετηθεί η μονάδα δοσολογίας μαζί με το δοχείο των χημικών υλι‐ λάπι: κών επεξεργασίας η Miele διαθέτει ένα κατάλληλο πλευρικό ντου‐ λάπι. Κατά την τοποθέτηση προσέχετε ώστε να μην υπάρχουν τσακίσμα‐ τα κατά την τοποθέτηση του σωλήνα.
  • Page 49: Σύνδεση

    τήματα επιτρέπεται να τοποθετηθούν και να τεθούν σε λειτουργία μόνο από το Miele Service ή εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνι‐ κό. Το DOS G 80 μπορεί κανονικά να συνδεθεί στα επαγγελματικά πλυ‐ ντήρια πιάτων και στις συσκευές καθαρισμού που αναφέρονται στους "τομείς χρήσης των μονάδων δοσολογίας".
  • Page 50: Ανακουφιστικό Καταπόνησης Για Σωλήνες Δοσομέτρησης

    el - Σύνδεση Απομακρύνετε το πώμα στεγάνωσης και εφαρμόζετε εκ των  υστέρων το στόμιο δοσομέτρησης. Το στόμιο δοσομέτρησης καλύπτεται εφόσον απαιτείται, από το πίσω τοίχωμα του περιβλήματος της συσκευής. Ξεβιδώνετε το πίσω τοίχωμα και αποσυναρμολογείτε τον τομέα του  στομίου...
  • Page 51: Χρωματικός Διαχωρισμός Των Σωλήνων Δοσομέτρησης

    συσκευής καθαρισμού). Συνδέετε την παροχή ρεύματος.  DOS G 80 / 72 Το DOS G 80 / 72 παραδίδεται χωρίς βύσμα και προβλέπεται για την άμεση σύνδεση στη συσκευή PG 8172. Συντήρηση Η συντήρηση του συστήματος δοσομέτρησης πραγματοποιείται στο πλαίσιο της συντήρησης της συσκευής από το Miele Service.
  • Page 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    βλ. τη συνδυαζόμενη συσκευή καθαρισμού Βαθμός βρωμιάς Προστασία (σύμφωνα με τις προδιαγραφές IP21 DIN EN 60529) Σήματα πιστοποίησης Αντιπαρασιτικής προστασίας και ηλεκτρικής ασφάλειας VDE, EMV, CSA Χαρακτηρισμός CE Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/ΕΚ Διεύθυνση κατασκευαστή Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 53 Conexión de los módulos DOS ................... 59 DOS G 80 con adaptador de manguera ................. 59 DOS G 80 ProfiLine con adaptador de manguera y manguito de dosificación ..... 59 Prensacables para mangueras de dosificación............... 60 Conexión de las mangueras de dosificación ..............60 Identificación mediante colores de las mangueras de dosificación........
  • Page 54: Descripción Del Aparato

    Los módulos DOS también se pueden montar y conectar con poste‐ rioridad.  El uso del módulo DOS G 80 está limitado exclusivamente a los ámbitos de aplicación indicados en las instrucciones de montaje. Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no es‐...
  • Page 55 – * En caso de conexión a este lavavajillas industrial debe equiparse con el adaptador de manguera y el manguito de dosificación ad‐ juntos y duplicarse la concentración de dosificación. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Símbolos que ...
  • Page 56: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór‐ mese en su distribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Page 57: Montaje

    es - Montaje Clasificación esquemática del módulo DOS Montaje del módulo DOS Para el montaje se incluyen en el módulo DOS dos tornillos alomados (4,2 x 25 mm) y dos tacos (6 mm). Elija un lugar con buen acceso para el módulo DOS, p. ej., en una ...
  • Page 58: Alojamiento En Armario Lateral

    Al utilizar varios módulos DOS o cuando se desea alojar el módulo armario lateral: DOS junto con el recipiente de productos químicos, se puede obte‐ ner el armario lateral adecuado de Miele. Asegúrese al realizar el montaje de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
  • Page 59: Conexión

    Servicio Post- -Venta de Miele o por técnicos autorizados. El DOS G 80 puede conectarse de forma estándar a los lavavajillas industriales y termodesinfectoras indicadas en "Campos de aplica‐ ción de los módulos DOS".
  • Page 60: Prensacables Para Mangueras De Dosificación

    es - Conexión Desatornillar la pared trasera y desenganchar la zona del manguito  de dosificación. Al ajustar la cantidad de dosificación es imprescindible tener en cuenta: Para la dosificación de detergente debe duplicarse la concentra‐ ción de dosificación en el control del aparato. (Observar los datos para el ajuste de la concentración de dosificación en las instruccio‐...
  • Page 61: Identificación Mediante Colores De Las Mangueras De Dosificación

    Conecte el suministro de corriente eléctrica.  DOS G 80 / 72 El DOS G 80 / 72 se suministra sin conector y es adecuado para la conexión directa al lavavajillas de campana PG 8172. Mantenimiento El mantenimiento del sistema dosificador es llevado a cabo por el Servicio Post-Venta de Miele en el contexto del mantenimiento de la termodesinfectora.
  • Page 62: Datos Técnicos

    Véase la termodesinfectora correspondiente Grado de suciedad Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP 21 Marca de control VDE, EMV Antiparasitario, CSA Identificación CE Directiva de baja tensión 2014/35/CE Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 63 Sijoitus sivukaappiin......................68 Liitäntä ..........................69 DOS-moduulien liitäntä ....................... 69 DOS G 80, jossa letkunsovitin..................69 DOS G 80 ProfiLine, jossa letkunsovitin ja liitäntäkaulus ..........69 Annostusletkujen vedonpoistin ..................70 Annostusletkujen liitäntä ....................70 Annostusletkujen värimerkinnät ..................71 Huolto ..........................71...
  • Page 64: Laitteen Kuvaus

    Kaikenlainen muu käyttö ja laitteen muuntami‐ nen toiseen käyttötarkoitukseen on ehdottomasti kielletty mahdol‐ listen vaaratilanteiden välttämiseksi. Miele ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat laitteen asiattomasta tai käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä. DOS-moduulin käyttöönotto ja ensimmäinen käyttökerta, kuten myös henkilökunnan käyttöopastus, on jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
  • Page 65 PG 8083 SCVi * – – * Jos liität moduulin tähän astianpesukoneeseen, koneeseen on asennettava mukana toimitettu letkunsovitin ja annostusletkun lii‐ täntäkaulus. Lisäksi annosteltavan aineen määrä on kaksinkertais‐ tettava. DOS G 80 / 72 PG 8172 – DOS-moduulissa   olevat merkinnät...
  • Page 66: Pidä Huolta Ympäristöstäsi

    Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate‐ riaaleista. Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vä‐ hennät syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen. Vanhan laitteen käytöstä poistaminen Käytöstä...
  • Page 67: Asennus

    fi - Asennus Kaavakuva DOS-moduulin sijoittamisesta DOS-moduulin asennus Asennusta varten DOS-moduulin mukana toimitetaan kaksi kupukan‐ taruuvia (4,2 x 25 mm) ja kaksi ruuvitulppaa (6 mm). Valitse DOS-moduulin asennuspaikaksi paikka, johon on helppo  päästä käsiksi, esim. seinä tai sivukaappi. Ripustuskiinnitys Kiinnitä...
  • Page 68: Sijoitus Sivukaappiin

    fi - Asennus Sijoitus sivukaap‐ Jos käytät useampia DOS-moduuleja, tai jos haluat sijoittaa DOS-mo‐ piin duulin samaan sivukaappiin prosessikemikaalien annostussäiliöiden kanssa, voit hankkia Mieleltä tähän tarkoitukseen sopivan sivukaapin. Tarkista asennuksen yhteydessä, että annostusletkut eivät mene mutkalle.
  • Page 69: Liitäntä

    - Liitäntä DOS-moduulien liitäntä Kaikkien DOS-moduulien ja niiden varusteiden asennus ja käyt‐ töönotto on jätettävä Miele-huollon tai valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. DOS-moduuli G 80 voidaan asentaa sellaisenaan kohdassa "DOS- moduulien käyttökohteet" mainittuihin astianpesukoneisiin ja desin‐ fektoreihin. Jos moduuli liitetään merkinnällä * merkittyihin astianpesukoneisiin, asennuksessa on käytettävä...
  • Page 70: Annostusletkujen Vedonpoistin

    fi - Liitäntä Ruuvaa takaseinä irti ja irrota liitäntäaukon peittävä alue.  Huomaa ehdottomasti annostusmäärää säätäessäsi: DOS-moduulia käytettäessä annosteltavan aineen annostusmäärä on kaksinkertaistettava. Tämä tehdään muuttamalla koneen ohjel‐ mointia (noudata koneen käyttöohjeessa annettuja ohjeita ainepitoi‐ suuden säätämisestä). Annostusletkujen vedonpoistin DOS-moduulien mukana toimitettu vedonpoistin asennetaan desin‐ fektorin takapuolelle oikealle alas.
  • Page 71: Annostusletkujen Värimerkinnät

    (Liitäntöjen kuvaukset löytyvät desinfektorin käyttöohjeesta). Liitä laite virransyöttöliitäntään.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 toimitetaan ilman pistotulppaa ja se on tarkoitettu lii‐ tettäväksi suoraan kupuastianpesukoneeseen PG 8172. Huolto Miele-huolto huoltaa annostusjärjestelmän aina desinfektorin huolto‐ töiden yhteydessä.
  • Page 72: Tekniset Tiedot

    50 % enint. 40 °C:n lämpötiloissa Sijoituspaikan korkeus ks. desinfektorin asennusohje Likaantumisaste Kotelointiluokka (DIN EN 60529) IP 21 Tyyppihyväksynnät VDE, EMC, radiohäiriösuojattu, CSA CE-merkintä 2014/35/EY Pienjännitedirektiivi Valmistajan osoite Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Saksa...
  • Page 73 Raccordement des modules DOS..................79 DOS G 80 avec adaptateur de flexible................79 DOS G 80 ProfiLine avec adaptateur de flexible et raccord de dosage ......79 Passe-câbles pour tuyaux de dosage................80 Raccordement des tuyaux de dosage ................80 Marquage de couleurs des tuyaux de dosage..............
  • Page 74: Description De L'appareil

    Les modules DOS peuvent également être montés et raccordés par la suite.  L'utilisation du module DOS G 80 est exclusivement autorisée aux fins prévues dans les instructions de montage. Toute autre utili‐ sation, transformation et modification est interdite et peut être dan‐...
  • Page 75 - Description de l'appareil Domaines d'appli‐ Les modules DOS G 80 conviennent aux lave-vaisselle professionnels cation des modu‐ et laveurs-désinfecteurs suivants : les DOS DOS G 80 PG 8055 PG 8059 G 8066 * – – – PG 8056...
  • Page 76: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 77: Montage

    fr - Montage Représentation schématique du module DOS Montage du module DOS Pour le montage, deux vis à tête bombée (4,2 x 25 mm) et deux che‐ villes (6 mm) sont jointes au module DOS. Choisissez pour l'installation du module DOS, un endroit facilement ...
  • Page 78: Rangement Dans Un Meuble Adjacent

    Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module un meuble adja‐ DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble cent : adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés.
  • Page 79: Raccordement

    L'adaptateur de flexible, pour le raccordement au raccord de dosage d'un diamètre plus grand, est joint au module DOS G 80 et doit être utilisé pour les lave-vaisselle professionnels G 8066 et PG 8067. Le diamètre du tuyau de dosage est agrandi à l'aide de l'adaptateur sur le diamètre du raccord.
  • Page 80: Passe-Câbles Pour Tuyaux De Dosage

    fr - Raccordement Dévissez la paroi arrière et la démonter au niveau du raccord de do‐  sage. Lors du réglage de la quantité de dosage, tenir compte du point suivant : Pour le dosage de détergent, la concentration de dosage de la commande de l'appareil doit être multiplié...
  • Page 81: Marquage De Couleurs Des Tuyaux De Dosage

    Branchez l'appareil.  DOS G 80 / 72 Le DOS G 80 / 72 est fourni sans fiche, et est conçu pour le raccor‐ dement direct au lave-vaisselle à capot PG 8172. Maintenance La maintenance du système de dosage est réalisée dans le cadre de la maintenance du laveur-désinfecteur par le service après-vente...
  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    Degré de salissure Type de protection selon la norme DIN EN IP21 60529 Labels de conformité CEM, Antiparasitage EMV, CSA Marquage CE Directive basse tension 2014/35/UE Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 83 Priključak..........................89 Priključivanje DOS-modula....................89 DOS G 80 s adapterom za crijevo................... 89 DOS G 80 ProfiLine s adapterom za crijevo i dozirnim nastavkom ........ 89 Vlačno rasterećenje dozirnog crijeva................90 Priključak dozirnih crijeva ....................90 Označavanje crijeva za doziranje bojom ................. 91 Održavanje...........................
  • Page 84: Opis Uređaja

    - Opis uređaja DOS-Modul je eksterni dozirni sustav koji je predviđen samo za priključenje na Miele uređaj za pranje. On automatski dozira tekuće procesne kemikalije u odgovarajućim programskim fazama, primjerice sredstvo za pranje ili sredstvo za ispiranje. U tom slučaju nije potreb‐...
  • Page 85 PG 8083 SCVi * – – * Za priključivanje na te profesionalne perilice mora se postaviti priloženi adapter za crijevo i dozirni nastavak, a koncentracija doziranja mora se udvostručiti. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Simboli na DOS-  ...
  • Page 86: Vaš Doprinos Zaštiti Okoliša

    hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
  • Page 87: Ugradnja

    hr - Ugradnja Shematski raspored DOS-modula Ugradnja DOS-modula Za ugradnju DOS-modula priložena su dva vijka (4,2 x 25 mm) i dvije tiple (6 mm). Za DOS-modul odaberite lako dostupno mjesto, primjerice na zidu  ili u ormaru. Viseća montaža: Pomoću nacrta pričvrstite vijke u pravilnom razmaku (80,0 mm) i ...
  • Page 88: Postavljanje U Bočni Ormarić

    - Ugradnja Postavljanje u Kada upotrebljavate više DOS-modula ili kada se DOS-modul po‐ bočni ormarić: stavlja zajedno sa spremnikom za procesne kemikalije, Miele nudi odgovarajući bočni ormarić. Prilikom postavljanja pazite da crijevo nije savinuto odnosno prelomljeno.
  • Page 89: Priključak

    Svi DOS-moduli kao i priloženi pribor smiju biti montirani i pušteni u pogon samo od strane Miele servisne službe ili ovlaštenog stručnjaka. Serijski se DOS G 80 može priključiti na dolje navedena "Mjesta uporabe DOS-modula" navedenih profesionalnih perilica i uređaja za pranje.
  • Page 90: Vlačno Rasterećenje Dozirnog Crijeva

    hr - Priključak Otpustite poleđinu uređaja i kukice u dijelu dozirnog nastavka.  Kod podešavanja dozirne količine svakako pripazite na sljedeće: Za doziranje sredstva za pranje potrebno je udvostručiti koncentraciju doziranja u upravljanju uređajem. (U Uputama za uporabu pogledajte podatke za podešavanje koncentracije doziranja.) Vlačno rasterećenje do‐...
  • Page 91: Označavanje Crijeva Za Doziranje Bojom

    Priključite napajanje strujom.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 se isporučuje bez utikača i predviđen je za izravno priključivanje na perilicu posuđa, "haubu", PG 8172. Održavanje Održavanje sustava za doziranje vrši Miele servis u sklopu servisiranja...
  • Page 92: Tehnički Podatci

    Vrsta zaštite (prema DIN EN 60529) IP21 Ispitne oznake VDE, EMC zaštita od radijskih smetnji, CSA CE-oznaka 2014/35/EG direktiva o električnoj opremi namijenjenoj upotrebi u određenim na‐ ponskim granicama Adresa proizvođača Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 93 Allacciamento ........................99 Allacciamento moduli DOS....................99 DOS G 80 con adattatore....................99 DOS G 80 ProfiLine con adattatore e bocchettone di dosaggio ........99 Dispositivo fermacavo per tubi di dosaggio..............100 Allacciamento tubi di dosaggio ..................100 Differenziazione cromatica dei tubi di dosaggio ............101 Manutenzione ........................
  • Page 94: Descrizione Apparecchio

    I moduli DOS possono essere montati e collegati anche in un secon‐ do momento.  L'uso del modulo DOS G 80 è consentito esclusivamente per gli scopi indicati nelle istruzioni di montaggio. Qualsiasi utilizzo e mo‐ difica di altro tipo non sono ammessi e possono rivelarsi pericolosi.
  • Page 95 PG 8083 SCVi * – – * Per l'allacciamento a queste lavastoviglie industriali servono un adattatore e un bocchettone di dosaggio e occorre raddoppiare la concentrazione di dosaggio. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Simboli presenti  ...
  • Page 96: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    Inoltre è necessario conservare l’im‐ ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni. Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più...
  • Page 97: Montaggio

    it - Montaggio Schema disposizione modulo DOS Montaggio modulo DOS Per il montaggio sono allegati al modulo DOS due viti lenticolari (4,2 x 25 mm) e due tasselli (6 mm). Scegliere un luogo facilmente accessibile per il modulo DOS, ad es. ...
  • Page 98: Alloggiamento In Un Armadietto A Lato

    Se si utilizzano più moduli DOS o se si intende disporre il modulo un armadietto a DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a lato Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
  • Page 99: Allacciamento

    L'adattatore del tubo per l'attacco al bocchettone di dosaggio con un diametro più grande è in dotazione con il modulo DOS G 80 e deve essere impiegato con le lavastoviglie industriali G 8066 e PG 8067. Grazie all'adattatore il diametro del tubo di dosaggio viene ingrandito fino a raggiungere il diametro dell'attacco.
  • Page 100: Dispositivo Fermacavo Per Tubi Di Dosaggio

    it - Allacciamento Svitare la parete posteriore e sganciare l'area del bocchettone di  dosaggio. Nell'impostare la quantità di dosaggio tenere assolutamente presente Per il dosaggio di detersivo raddoppiare la concentrazione di do‐ saggio nei comandi dell'apparecchio. (Osservare le indicazioni sulle impostazioni della concentrazione di dosaggio nel libretto d'uso.) Dispositivo fer‐...
  • Page 101: Differenziazione Cromatica Dei Tubi Di Dosaggio

    Allacciare la corrente elettrica.  DOS G 80 / 72 Il DOS G 80 / 72 viene fornito senza spina ed è destinato all'allaccia‐ mento diretto alla lavastoviglie a capote PG 8172. Manutenzione La manutenzione del sistema di dosaggio si esegue nell'ambito della manutenzione della macchina speciale per il lavaggio da parte del‐...
  • Page 102: Dati Tecnici

    Tipo di protezione (in base a DIN EN 60529) IP21 Marchi di controllo VDE, EMC dispositivo anti-interferenze ra‐ dio-TV, CSA Contrassegno CE Direttiva 2014/35/EG relativa alla bassa ten‐ sione Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germania...
  • Page 103 Plaatsing in zijkast:......................108 Aansluiting........................109 Aansluiting van de DOS-modules ..................109 DOS G 80 met slangadapter ..................109 DOS G 80 ProfiLine met slangadapter en doseertuit ........... 109 Trekontlasting doseerslangen..................110 Aansluiting van de doseerslangen ................110 Kleurcodering van de doseerslangen................111 Onderhoud.........................
  • Page 104: Algemeen

    De eerste ingebruikneming van de DOS-module en de instructie van het betreffende personeel dient door Miele of door een door Miele geautoriseerde vakman te gebeuren. Neem de gebruiksaanwijzing van de reinigingsautomaat in acht –...
  • Page 105 PG 8083 SCVi * – – * Bij aansluiting aan deze bedrijfsafwasautomaten moeten de bijge‐ voegde slangadapter en de doseertuit worden geplaatst en moet de dosering worden verdubbeld. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Op de DOS-mo‐  ...
  • Page 106: Een Bijdrage Aan De Bescherming Van Het Milieu

    nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
  • Page 107: Montage

    nl - Montage Schematische opstelling van de DOS-module Montage van de DOS-module Voor de montage van de DOS-module worden twee lenskopschroe‐ ven (4,2 x 25 mm) en twee pluggen (6 mm) bijgeleverd. Kies voor de DOS-module een gemakkelijk toegankelijke plaats, zo‐ ...
  • Page 108: Plaatsing In Zijkast

    Als u meerdere DOS-modules wilt gebruiken of als de DOS-module kast: samen met het reservoir voor de proceschemie moet worden onder‐ gebracht, kunt u bij Miele een bijpassende zijkast bestellen. Bij de montage mogen geen knikken in de slang komen.
  • Page 109: Aansluiting

    Alle DOS-modules en de bijgevoegde accessoires mogen uitslui‐ tend door Miele of door een door Miele geautoriseerde firma wor‐ den gemonteerd en in gebruik genomen. De DOS G 80 kan standaard op de onder "Toepassingen DOS-modu‐ les" genoemde bedrijfsafwasautomaten en reinigingsautomaten wor‐ den aangesloten.
  • Page 110: Trekontlasting Doseerslangen

    nl - Aansluiting Schroef de achterwand los en haal het doseertuitgedeelte los.  Bij instelling van de dosering moet met het volgende rekening worden houden: Voor de dosering van het reinigingsmiddel moet de dosering in de besturing van het apparaat worden verdubbeld. (Zie de instructies voor het instellen van de dosering in de gebruiksaanwijzing.) Trekontlasting do‐...
  • Page 111: Kleurcodering Van De Doseerslangen

    Sluit de stroomvoorziening aan.  DOS G 80 / 72 De DOS G 80 / 72 wordt zonder stekker geleverd en is bedoeld voor de PG 8172. Onderhoud Onderhoud aan het doseersysteem wordt uitgevoerd door Miele en...
  • Page 112: Technische Gegevens

    50% voor temperaturen tot 40 °C Hoogte plaats van opstelling Zie de betreffende reinigingsautomaat Verontreinigingsgraad Beschermingsklasse (volgens EN 60529) IP 21 Keurmerken VDE, EMC ontstoord, CSA CE-kenmerk 2014/35/EG laagspanningsrichtlijn Adres fabrikant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 113 Plassering i sideskap:....................118 Tilkobling .......................... 119 Tilkobling til DOS-modulene....................119 DOS G 80 med slangeadapter ..................119 DOS G 80 ProfiLine med slangeadapter og doseringsstusser ........119 Strekkavlastning for doseringsslanger ................120 Tilkobling av doseringsslangene ................... 120 Fargemerking av doseringsslangene................121 Vedlikehold ........................
  • Page 114: Maskinbeskrivelse

    Enhver annen bruk, ombygginger og forandringer er ikke tillatt og kan være farlig. Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes ureglemen‐ tert bruk eller feil betjening. Første igangsetting av DOS-modulen og opplæring av personalet gjøres av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert per‐...
  • Page 115 PG 8081i * PG 8083 SCVi * – – * Ved tilkobling til den profesjonelle oppvaskmaskinen, må den vedlagte slangeadapteren og doseringsstussen ettermonteres og doseringskonsentrasjonen dobles. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboler på   DOS-modulen Prosesskjemikalienes flyteretning Advarsel: Fare for elektrisk støt!
  • Page 116: Aktivt Miljøvern

    Kast derfor aldri apparatet som restavfall. Apparatet kan leveres gratis til forhandlere av samme type produkter eller til en kommunal gjenbruksstasjon. For mer informasjon, se www.miele.no Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
  • Page 117: Montering

    no - Montering Skjematisk oppstilling av DOS-modulen Montering av DOS-modulen For montering av DOS-modulen er det vedlagt to linseskruer (4,2 x 25 mm) og to plugger (6 mm). Velg en lett tilgjengelig plassering for DOS-modulen, f.eks. på veg‐  gen eller i skapet. Hengende Fest skruene i riktig avstand (80,0 mm) ved hjelp av skissen og ...
  • Page 118: Plassering I Sideskap

    - Montering Plassering i side‐ Ved bruk av flere DOS-moduler, eller hvis DOS-modulen skal plasse‐ skap: res sammen med beholdere for prosesskjemikalier, kan du få kjøpt et passende sideskap hos Miele. Sørg for at slangen legges uten knekk ved montering.
  • Page 119: Tilkobling

    Alle DOS-moduler med vedlagt tilbehør, må kun monteres og set‐ tes i gang av Mieles serviceavdeling eller annet Miele-autorisert personell. DOS G 80 kan som standard tilkobles de profesjonelle oppvaskma‐ skinene og rengjøringsautomatene som er nevnt under "Anvendelses‐ områder DOS-moduler".
  • Page 120: Strekkavlastning For Doseringsslanger

    no - Tilkobling Skru av bakveggen og frigjør området til doseringsstussene.  Ved innstilling av doseringsmengde må du være oppmerksom på følgende: Når det skal doseres rengjøringsmiddel, må doseringskonsentra‐ sjonen fordobles i styringen til maskinen (se opplysningene om inn‐ stilling av doseringskonsentrasjonen i bruksanvisningen.) Strekkavlastning for doseringsslan‐...
  • Page 121: Fargemerking Av Doseringsslangene

    Koble til strømforsyningen.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 leveres uten plugg og er beregnet for direkte tilkobling til hetteoppvaskmaskinen PG 8172. Vedlikehold Vedlikeholdet av doseringssystemet skjer innenfor rammen av vedli‐ keholdet av rengjøringsautomaten og utføres av Mieles serviceavdel‐...
  • Page 122: Tekniske Data

    50 % for temperaturer inntil 40 °C Høyde oppstillingssted Se tilhørende rengjøringsautomat Tilsmussingsgrad Kapslingsgrad (iht. DIN EN 60529) IP21 Godkjenninger VDE, EMV radiostøybeskyttelse, CSA CE-merket 2014/35/EU Lavspenningsdirektivet Produsentens adresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 123 Podłączenie ........................129 Podłączenie modułów DOS: ....................129 DOS G 80 z adapterem węża..................129 DOS G 80 ProfiLine z adapterem węża i króćcem dozującym ........129 Odciąg dla węży dozujących..................130 Podłączenie węży dozujących..................130 Oznaczenia kolorystyczne węży dozujących ..............131 Przegląd..........................
  • Page 124: Opis Urządzenia

    Moduły DOS można również zamontować i podłączyć w późniejszym terminie.  Moduł DOS G 80 jest dopuszczony wyłącznie do zastosowań określonych w instrukcji montażu. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany są niedozwolone i potencjalnie niebezpiecz‐ Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowa‐...
  • Page 125 PG 8083 SCVi * – – * Przy podłączeniu do tej zmywarki profesjonalnej musi zostać do‐ posażony dostarczony adapter węża i króciec dozujący, i dwukrot‐ nie zwiększona koncentracja dozowania. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symbole umie‐  ...
  • Page 126: Ochrona Środowiska Naturalnego

    pl - Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas trans‐ portu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędze‐ nie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów.
  • Page 127: Montaż

    pl - Montaż Schematyczne przyporządkowanie modułu DOS Montaż modułu DOS Do celów montażowych do modułu DOS są dołączone dwie śruby z łbem soczewkowym (4,2 x 25 mm) i dwa kołki (6 mm). Wybrać dobrze dostępne miejsce dla modułu DOS, np. na ścianie ...
  • Page 128: Umieszczenie W Szafce

    Umieszczenie w Przy zastosowaniu kilku modułów DOS lub gdy moduł DOS ma zos‐ szafce: tać umieszczony razem z pojemnikiem na chemikalia procesowe, w Miele jest do nabycia pasująca szafka. Zwrócić uwagę przy montażu na swobodne przełożenie węży, bez załamań i zgnieceń.
  • Page 129: Podłączenie

    DOS G 80 z adap‐ terem węża Adapter węża, do podłączenia do króćca dozującego o większej średnicy, jest dołączony do modułu DOS G 80 i musi zostać zastoso‐ wany w zmywarkach G 8066 i PG 8067. Średnica węża dozującego zostaje zwiększona do średnicy przyłącza za pomocą...
  • Page 130: Odciąg Dla Węży Dozujących

    pl - Podłączenie Odkręcić tylną ściankę i odsłonić obszar króćców dozujących.  Bezwzględnie przestrzegać przy ustawianiu wielkości dozowa‐ nia: Dla dozowania detergentu należy dwukrotnie zwiększyć koncentra‐ cję dozowania w sterowaniu urządzenia (przestrzegać wskazówek dotyczących koncentracji dozowania w instrukcji użytkowania). Odciąg dla węży dozujących Dołączany do modułów DOS odciąg dla węży dozujących należy umieścić...
  • Page 131: Oznaczenia Kolorystyczne Węży Dozujących

    Podłączyć zasilanie.  DOS G 80 / 72 Moduł DOS G 80 / 72 jest dostarczany bez wtyczki i jest przeznaczo‐ ny do bezpośredniego podłączenia do zmywaka PG 8172. Przegląd Przegląd systemu dozującego jest przeprowadzany w ramach prze‐ glądu automatu myjącego przez serwis Miele.
  • Page 132: Dane Techniczne

    50 % dla temperatur do 40 °C Wysokość miejsca ustawienia patrz przynależny automat myjący Stopień zabrudzenia Klasa ochronna (wg DIN EN 60529) IP21 Znaki certyfikacyjne VDE, kompatybilność elektromagnetyczna, Oznaczenie CE Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/EG Adres producenta Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 133 Ligação ..........................139 Ligação dos módulos DOS ....................139 DOS G 80 com adaptador de mangueira..............139 DOS G 80 ProfiLine com adaptador de mangueira e canhão doseador ..... 139 Passador para mangueiras de dosagem............... 140 Ligação das mangueiras doseadoras ................140 Marcação a cores das mangueiras de sucção .............
  • Page 134: Descrição Do Aparelho

    Os módulos DOS podem ser montados e ligados posteriormente.  O módulo DOS G 80 apenas deve ser utilizada para o fim men‐ cionado no livro de instruções. Qualquer outra utilização e altera‐ ção é inadmissível e possivelmente perigosa.
  • Page 135 * Quando ligado a estas máquinas industriais de lavar louça é ne‐ cessário montar o adaptador de mangueira e o canhão doseador fornecidos junto, e a concentração de dosagem tem de ser dupli‐ cada. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Símbolos aplica‐...
  • Page 136: O Seu Contributo Para Protecção Do Ambiente

    pt - O seu contributo para protecção do ambiente Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compa‐ tibilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis. A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos.
  • Page 137: Montagem

    pt - Montagem Disposição esquemática do módulo DOS Montagem do módulo DOS Para a montagem do módulo DOS são fornecidos dois parafusos (4,2 x 25 mm) e duas buchas (6 mm). Para montar o módulo DOS escolha um lugar de fácil acesso, por ...
  • Page 138: Montagem Num Móvel Lateral

    Ao utilizar vários módulos DOS, ou se o módulo DOS for colocado móvel lateral: juntamente com os recipientes de produtos químicos, pode adquirir na Miele um armário lateral correspondente. Certifique-se na montagem de que a mangueira é estendida sem dobras.
  • Page 139: Ligação

    ço de assistência técnica Miele ou por técnicos autorizados pela Miele. O DOS G 80 só pode ser ligado as máquinas industriais de lavar lou‐ ça indicadas e às máquinas de lavagem e desinfecção de acordo com o indicado no capítulo "Áreas de aplicação Módulos DOS".
  • Page 140: Passador Para Mangueiras De Dosagem

    pt - Ligação O canhão doseador fica tapado pela parede posterior da máquina de lavar louça. Desaperte os parafusos da parede posterior e liberte a zona do  canhão doseador. Ao regular a quantidade a dosear tome nota: Para dosear o detergente deve duplicar a concentração de dosa‐ gem no comando do aparelho (siga as indicações sobre a regula‐...
  • Page 141: Marcação A Cores Das Mangueiras De Sucção

    Efectue a ligação à corrente.  DOS G 80 / 72 O DOS G 80 / 72 é fornecido sem ficha de ligação e foi projectado para ligação directa à máquina de lavar PG 8172. Manutenção A manutenção do sistema de dosagem tem lugar no contexto da ma‐...
  • Page 142: Características Técnicas

    Grau de sujidade Tipo de protecção (DIN EN 60529) IP21 Certificados atribuídos VDE, EMV protecção de interferências, CSA CE - Identificação 2014/35/CE Directiva de Baixa Tensão Endereço do fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 143 Priklop..........................149 Priklop dozirnih modulov ....................149 DOS G 80 s cevnim adapterjem..................149 DOS G 80 ProfiLine s cevnim adapterjem in dozirnim nastavkom ......149 Natezna razbremenitev za dozirne cevi................. 150 Priklop dozirnih cevi ...................... 150 Barvno označevanje dozirnih cevi ................. 151 Vzdrževanje ........................
  • Page 144: Opis Omare

    Kakršna koli drugačna uporaba, predelava ali sprememba ni dovoljena in je lahko nevarna. Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledica nepravil‐ ne uporabe ali napačnega upravljanja. Prvi zagon dozirnega modula in uvajanje osebja, ki ga bo uporab‐...
  • Page 145 PG 8067 * – – * Ob priklopu na ta profesionalni pomivalni stroj je treba uporabiti priloženi cevni adapter in podvojiti koncentracijo za doziranje. DOS G 80 ProfiLine PG 8080 * PG 8082 SCi * – – PG 8081i * PG 8083 SCVi * –...
  • Page 146: Vaš Prispevek K Varovanju Okolja

    sl - Vaš prispevek k varovanju okolja Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom. Embalažni mate‐ riali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike od‐ stranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati. Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek su‐ rovin in zmanjšanje količine odpadkov.
  • Page 147: Montaža

    sl - Montaža Shematski prikaz postavitve dozirnega modula Montaža dozirnega modula Za montažo sta dozirnemu modulu priložena dva vijaka z lečasto gla‐ vo (4,2 x 25 mm) in dva vložka (6 mm). Za dozirni modul izberite dobro dostopno mesto, npr. na steni ali v ...
  • Page 148: Namestitev V Stransko Omaro

    - Montaža Namestitev v Pri uporabi več dozirnih modulov ali v primeru, da mora biti dozirni stransko omaro: modul nameščen skupaj s posodo s procesno kemikalijo, Miele nudi ustrezno stransko omaro. Pri montaži pazite, da je cev položena brez pregibov.
  • Page 149: Priklop

    Priklop dozirnih modulov Vse dozirne module in priloženo opremo lahko namesti in prvič za‐ žene samo osebje servisa Miele ali pooblaščen strokovnjak. DOS G 80 je lahko standardno priklopljen na profesionalne pomivalne stroje in pomivalno-dezinfekcijske stroje, navedene pod "Področja uporabe dozirnih modulov".
  • Page 150: Natezna Razbremenitev Za Dozirne Cevi

    sl - Priklop Pri nastavitvi količine doziranja obvezno upoštevajte: Za doziranje pomivalnega sredstva morate v krmiljenju stroja pod‐ vojiti koncentracijo za doziranje. (Upoštevajte napotke za nastavitev koncentracije za doziranje v navodilih za uporabo.) Natezna razbre‐ menitev za dozir‐ ne cevi Element za natezno razbremenitev za dozirne cevi, ki je priložen dozir‐...
  • Page 151: Barvno Označevanje Dozirnih Cevi

    (Opis priključkov najdete v navodilih za uporabo stroja.) Priključite električno napajanje.  DOS G 80/72 DOS G 80/72 je dobavljen brez vtiča in je predviden za neposreden priklop na pomivalni stroj s pokrovom PG 8172. Vzdrževanje Vzdrževanje dozirnega sistema poteka v okviru vzdrževanja stroja, ki...
  • Page 152: Tehnični Podatki

    Višina mesta postavitve glejte pripadajoči stroj Stopnja onesnaženja Vrsta zaščite (po DIN EN 60529) IP21 Kontrolne oznake VDE, EMV, ne povzroča radijskih motenj, Oznaka CE Direktiva 2014/35/ES o nizkonapetostni opremi Naslov proizvajalca Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Nemčija...
  • Page 153 Placering i sidoskåp: ..................... 158 Anslutning ........................159 Ansluta doseringsmodulerna..................... 159 DOS G 80 med slangadapter ..................159 DOS G 80 ProfiLine med slangadapter och doseringsstuts ........159 Dragavlastning för doseringsslangarna................. 160 Ansluta doseringsslangarna ..................160 Doseringsslangarnas färgmarkeringar ................161 Underhåll ...........................
  • Page 154: Beskrivning Av Produkten

    All annan användning och alla andra ombyggnader och förändringar är otillåtna och kan inne‐ bära fara. Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillå‐ ten eller felaktig användning. Den första idrifttagningen av DOS-modulen samt utbildning av och information till personer som ska använda den görs av Miele ser‐...
  • Page 155 PG 8083 SCVi * – – * Vid anslutning till denna diskmaskin för professionellt bruk måste maskinen utrustas med den medföljande slangadaptern och doser‐ ingsstutsen. Dessutom ska doseringskoncentrationen fördubblas. DOS G 80 / 72 PG 8172 – Symboler på  ...
  • Page 156: Bidra Till Att Skona Miljön

    sv - Bidra till att skona miljön Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara. Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Hantering av uttjänad DOS-modul Uttjänade elektriska och elektroniska maskiner innehåller i många fall material som kan återanvändas.
  • Page 157: Montering

    sv - Montering Schematisk placering av DOS-modulen Montera DOS-modulen Till monteringen medföljer två maskinskruvar med kullrigt huvud (4,2 x 25 mm) och två pluggar (6 mm). Välj en lättillgänglig placering för DOS-modulen, till exempel mot en  vägg eller i ett skåp. Hängande Fäst skruvarna med rätt avstånd (80,0 mm) enligt ritningen och ...
  • Page 158: Placering I Sidoskåp

    - Montering Placering i sido‐ Vid användning av flera DOS-moduler, eller om DOS-modulen ska stå skåp: tillsammans med behållaren för processkemikalier, finns ett passade sidoskåp att köpa hos Miele. Se till att slangen inte veckas vid monteringen.
  • Page 159: Anslutning

    - Anslutning Ansluta doseringsmodulerna DOS-modulerna och medföljande tillbehör får endast monteras och tas i drift av Miele service eller av Miele auktoriserad verkstad. DOS-modul G 80 kan som standard anslutas till de diskmaskiner för professionellt bruk/diskdesinfektorer som anges under avsnittet "An‐...
  • Page 160: Dragavlastning För Doseringsslangarna

    sv - Anslutning Skruva loss bakväggen och haka ur området kring doseringsstut‐  sen. Beakta följande vid inställning av doseringsmängden: Doseringskoncentrationen för dosering av diskmedel måste för‐ dubblas i styrelektroniken (beakta instruktionerna för inställning av doseringskoncentrationen i bruksanvisningen). Dragavlastning för doserings‐ slangarna Den medföljande dragavlastningen för doseringsslangarna ska mon‐...
  • Page 161: Doseringsslangarnas Färgmarkeringar

    Klistra fast klistermärket i närheten av suglansen och samma färg i  närheten av den andra änden på slangen. Miele använder och rekommenderar följande färger för DOS G 80: – blått till rengöringsmedel – rött till sköljmedel Ansluta strömför‐...
  • Page 162: Tekniska Data

    50 % för temperaturer upp till 40 °C Höjd på uppställningsplats se tillhörande diskdesinfektor Kontaminationsgrad Skyddstyp (enligt DIN EN 60529) IP 21 Godkännandemärken CE-märkt, VDE CE-märkning 2014/35/EG lågspänningsriktlinje Tillverkare Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 163 Yan Dolaba Montaj: ....................... 168 Bağlantı..........................169 DOS-Modülü Bağlantısı ..................... 169 Hortum adaptörlü DOS G 80..................169 DOS G 80 Hortum adaptörlü ve dozaj kanallı ProfiLine ..........169 Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi..................170 Dozaj Hortumlarının Bağlantısı ..................170 Dozaj Hortumlarının Renkli İşaretleri ................171 Bakım..........................
  • Page 164: Cihazın Tanıtımı

    - Cihazın Tanıtımı DOS-Modülü harici bir dozaj sistemidir ve sadece Miele yıkama maki‐ nesine bağlanması için tasarlanmıştır. Uygun program dilimlerinde otomatik olarak deterjan,- dezenfeksiyon,- nötralizasyon- veya parlatı‐ cı maddelerin dozunu ayarlar ve verir. Böylece eğer varsa kapak için‐ deki dozaj haznesinin doldurulmasına gerek kalmaz. Makine donanı‐...
  • Page 165 PG 8083 SCVi * – – * Bu bulaşık makinelerine yapılan bağlantıda verilen hortum adaptö‐ rü ve dozaj kanalı kullanılmalı ve dozaj yoğunluğu bir misli arttırılma‐ lıdır. DOS G 80 / 72 PG 8172 – DOS-Modülünde‐   ki Semboller İşlem kimyasallarının akış...
  • Page 166: Çevre Korumaya Katkınız

    tr - Çevre Korumaya Katkınız Ambalajın Kaldırılması Ambalaj nakliye sırasında meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemesi geri dönüşümlü maddelerden seçildiği için ham madde tasarrufu sağladığı kadar çöp oluşumunu da azaltır. Bu malzemelerin geri dönüşümlü olması ham madde tasarrufu sağlar ve çöp oluşumunu azaltır. Eski Cihazın Çıkarılması...
  • Page 167: Montaj

    tr - Montaj DOS-Modülünün Şematik Düzeni DOS-Modülü montajı Montaj için DOS-Modülü ile birlikte iki vida (4,2 x 25 mm) ve iki dübel (6 mm) verilir. DOS-Modülü için duvar yanında veya dolap içinde kolay ulaşılabilir  bir yer seçiniz. Askıya Montaj: Resimde gösterildiği üzere vidaları...
  • Page 168: Yan Dolaba Montaj

    - Montaj Yan Dolaba Mon‐ Birden fazla DOS-Modülü takılacaksa veya DOS-Modülü işlem kimya‐ taj: salı haznesi ile birlikte monte edilecekse, Miele firmasında buna uygun bir yan dolap bulunabilir. Montaj sırasında hortumun kıvrılmamasına dikkat ediniz.
  • Page 169: Bağlantı

    Bütün DOS-Modülleri ve birlite verilen aksesuarlar ancak Miele müşteri hizmetleri veya yetkili personel tarafından monte edilemli ve çalıştırılmalıdır. DOS G 80 standart olarak "DOS-Modülleri Kullanım Alanlarında" adı geçen sanayi tipi bulaşık makinelerine ve yıkama makinelerine bağla‐ nabilir. DOS-Modüllerle verilen aşağıdaki aksesuarlar * ile işaretlenen bulaşık makinelerine bağlantı...
  • Page 170: Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi

    tr - Bağlantı Dozaj miktarı ayarında mutlaka şunlara dikkat edilmelidir: Deterjan dozajı için cihaz kumandası içindeki dozaj yoğunluğu iki misli ayarlanmalıdır (kullanım kılavuzundaki dozaj yoğunluğu ayarı ile ilgili verilen bilgileri dikkate alınız.) Dozaj Hortumları Çekiş Ünitesi DOS-Modül ile birlikte dozaj hortumları için verilen bu ünite yıkama makinesinin arkasında alt tarafa takılır ve hortumun dozaj borusundan çıkmasına engel olur.
  • Page 171: Dozaj Hortumlarının Renkli İşaretleri

    (Bağlantılar ile ilgili açıklamalar kullanım kılavuzu içinde yazılıdır). Elektrik şebekesine bağlayınız.  DOS G 80 / 72 DOS G 80 / 72 fişsiz olarak verilir ve PG 8172 modelin doğrudan bağlantısı için tasarlanmıştır. Bakım Dozaj sisteminin bakımı Miele Servis tarafından gerçekleşmelidir.
  • Page 172: Teknik Veriler

    Kurulma Yeri Yüksekliği ilgili Yıkama makinesine bakınız Kirlilik Derecesi Koruma türü (DIN EN 60529 normuna uy‐ IP21 gun) Test işareti VDE, EMW Frekans koruma, CSA CE-İşareti 2014/35/EG Düşük Voltaj Yönetmeliği Üretici Adresi Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 176 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele-professional.com Änderungen vorbehalten/2015-04-28 M.-Nr. 10 002 570 / 00 ...

This manual is also suitable for:

Dos g 80 profilineG 801G 8072

Table of Contents