PREPARE DOOR AND JAMB NOTE: For installation on doors with pre-drilled holes skip to 4e. 1. TEMPLATE a. Cut out template printed on page 15 of this Manual (Figure 1a). b. Fold template and place on door 36” (915mm) from the ground as marked (Figure 1b). Figure 1a Figure 1b 2. MARK THE DOOR FOR DRILLING b. Mark center hole on door edge through guide on template for 1” (25mm) latch bolt (Figure 2a). a. Mark center hole on door face through guide on template for 2-3/8” (60mm) or 2-3/4” (70mm) backset (Figure 2b).
ADJUSTING LATCH NOTE: Latch is shipped with the backset set at 2-3/8” (60mm) Measure the backset (backset is distance between edge of the door and the center of Lock). TO CONVERT FROM 2-3/8” (60mm) BACKSET TO 2-3/4” (70mm) BACKSET 2-3/8"(60mm ) PULL TO CONVERT FROM 2-3/4” (70mm) BACKSET TO 2-3/8” (60mm) BACKSET 2-3/4"(70mm) PUSH NOTE: Curved part of Latch always faces curved portion of Strike Plate INSTALLING LATCH 5.
INSTALLING EXTERIOR ASSEMBLY 6. INSTALLING THE EXTERIOR ASSEMBLY Note: Work with the Door Open for easy access. To access the mounting plate, unpack the Interior Assembly and remove the battery cover by sliding the cover upward. Locate the screws holding the Mounting Plate to the Interior Assembly. Remove the screws to release the Mounting Plate from the Interior Assembly. a. Unpack the Exterior Assembly. Use care to not scratch the green circuit board during handling and installation. b. Check that the Rubber Gasket is properly seated on the Exterior Assembly (Figure 6a-b). c. Insert the Exterior Assembly onto the door with the tailpiece going through the Latch spindle in the VERTICAL POSITION. Route the Control Wire through the door over the Latch (Figure 6c). Control Latch Wire Hole Rubber Gasket NOTE: Tailpiece must be positioned vertically Tailpiece (Vertical)
INSTALLING INTERIOR ASSEMBLY 9. ATTACH THE CONTROL WIRE TO THE INTERIOR ASSEMBLY a. Use care to attach the Control Wire male plug to the Interior Assembly female socket connector (Figure 9a). b. Do not force the Control Wire male plug into the Interior Assembly female socket connector (Figure 9b). c. The Control Wire male plug has two alignment tabs on the smooth side of the plug which is the top of the plug (Figure 9c). d. The Control Wire male plug is inserted with the smooth side up into the Interior Assembly female socket connector (Figure 9d). Interior Wire Plug Figure 9a-d Connector 10. ATTACH THE INTERIOR ASSEMBLY TO DOOR a. Position the Interior Assembly over the tailpiece and push the Interior Assembly against the door (Figure 10a). b. Using two 5/16” (8mm) screws and one 1” (25mm) screw, attach the Interior Assembly to the Mounting Plate. DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS (Figure 10b).
Page 8
INSTALLING INTERIOR ASSEMBLY (CONT.) 11. Installing Batteries a. Insert 4 AA high quality Alkaline batteries into the Battery Compartment in the direction noted +/- on the Compartment. The Lock will beep 2 times, the keypad will illuminate blue, and the Honeywell button will flash green twice to signify that it has received power (Figure 11a). NOTE: Do not touch the Keypad until the blue light turns off. Do not use rechargeable batteries or non-alkaline batteries. b. Slide the Battery Cover down into the track on the Interior Assembly to cover the batteries (Figure 11b). Light Indicator Battery Keypad Cover Override Access Key Exterior Assembly Interior Knob Figure 11a-b Interior Assembly 12. Testing Lock With the Door Open a. Test the Lock using the Interior Knob. The Latch should move smoothly. b. Test the lock using the Keypad. To lock press and then press “ 1234” to unlock.
OPERATION INSTRUCTIONS Exterior Assembly Overview Green • Indicates Successful Programming Step Indicator light • Indicates Unlocking is Successful • Indicates Failed Programming Step • Indicates Locking is Successful Lock button Lock - Used to lock door Clear - Used to clear wrong keypad entries Unlock button Unlock - Used to unlock door Programming - Used in programming steps Batteries (not included) Electronic lock requires (4) High Quality AA Alkaline batteries. When all 4 batteries are installed in the correct position, hear 2 beeps and the keypad will illuminate blue.
Locking and Unlocking TO UNLOCK THE LOCK Using Keypad: Enter a valid User Code (default code is 1234) and press and hear 1 beep and lights green. TO LOCK THE LOCK Using Keypad: Press and then hear 2 beeps and lights red. Changing Programming Code CHANGE CURRENT OR PRESET PROGRAMING CODE Factory default Programming Code = 123456, this is the master password for your lock. All programming functions require this code. Follow the below sequence to change the Programming Code to your custom 6 digit combination. 4 new Re-enter Hear 1 beep and Light Indicator illuminates green. Record New and Changed Codes on Programming Record located on Page 13. Adding User Codes TO ADD A NEW USER CODE (you can add up to 50 new user codes) The User Code must be a 4-8 digit combination. Each User Code is then linked to a User ID (which is any number between 01-50) to identify an individual User Code . (User ID 1-9 should be entered as 01-09 so they are 2 digits).
Deleting User Codes DELETE ONE EXISTING OR PRESET USER CODE The unit comes with a factory User ID = 01 for User Code = 1234. IMPORTANT: To delete 1 User Code , the lock must have more than 1 User Code in its database. 2 Existing re-enter Hear 1 beep and Light Indicator illuminates green. DELETE ALL USER CODES IMPORTANT: this will delete the user codes but not the programming code, enter the following. 3 re-enter Hear 1 beep and Light Indicator illuminates green. Automatic Lock Function SET OR CANCEL AUTO LOCK You can set the lock to automatically close after each time the lock is opened. Time value range = 20 - 900 seconds, enter the following: 5 Time Value...
Vacation Mode With Vacation Mode enabled, the system enters into low-power comsumption mode. During this mode, all buttons and functions including the remote controll will be invalid until they are re-enabled (see steps below). ENABLE: Hear 1 beep and Light Indicator illuminates green then lock door DISABLE: To disable the Vacation Mode, you must press and hold for more than 3 seconds, then input to unlock the door. Vacation Mode is now disabled. NOTE: If you only press the for more than 3 seconds but do not input , the system will remain in Vacation Mode. Secure Lock-out Period Warning sounds and LED flashes red after 4 incorrect code attempts: Keypad shuts down for 30 seconds.
CONSUMER FRIENDLY MESSAGE GUIDE Unlock / Valid programming: 1 long beep and LED illuminates green Lock: 2 short beeps and LED illuminates red Invalid Programming: 2 short beeps and LED flashes red twice Low Voltage: Beeps for 5 seconds (7/9 times depends on operation is unlock/lock) Super Low Voltage: 4 short beeps and LED flashes red four times 4 Incorrect code entry attempts: 2 short beeps and LED illuminates red each attempt Power on: 1 long beep and 1 short beep and LED illuminates green Chip Reset: 1 long beep and 1 short beep and LED illuminates green (may occur several times or once in a while) Lock Error: 3 long beeps LED flashes red three times Repeat operation after Lock Error: 2 short beeps three times LED flashes red six times NOTE: When battery is under low voltage, the lock will give the (Low Battery Warning: Beeps and LED flashes red for 5 seconds). During this time your lock can still work. However once the voltage is lower than 4.3V (called Super-Low Voltage), the operation of the locking and unlocking will not work, user must replace batteries immediately. INSTALLATION TROUBLE SHOOTING Issue Solution • Check that all batteries are fresh high quality Lock will not function Alkaline Batteries electronically •...
CONSUMER ASSISTANCE EMAIL: LHLPCustomerService@LHLPinc.com WEBSITE: www.honeywellsafes.com ADDRESS: Consumer Assistance Dept. LH Licensed Products, Inc., 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 USA TELEPHONE: US/Canada 1-800-860-1677 Ext. 1801 (Toll Free) Mexico 01-800-288-2872 After English voice recording stops you must then enter 800- 860-1677 to complete your call. (Toll Free) Australia 0011-800-5325-7000 (Toll Free) Germany/New Zealand 00-800-5325-7000 (Toll Free) Other Countries XX*-310-323-5722 (Toll Charges Apply) XX*- Dial U.S. Country Code first CALL CENTER HOURS: US/Canada 8am – 5pm (Pacific**) Mon – Fri (Subject to change) CALL BACK HOURS: Other Countries 8am – 5pm (Pacific**) Mon – Fri (Subject to change) * Insert correct Country Code ** Local Time based on Los Angeles California USA INTERNATIONAL CALL BACK HOURS: If you need to speak with a consumer assistant and cannot contact us during the Call Center hours above, please send an email or leave a telephone message, including your Name, Telephone Number and the best time for us to contact you during the Call Back hours above and we will make our every effort to contact you and help answer any of your questions or concerns. Page 12...
Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty / 1 Year Limited Electronics Warranty This product comes with a limited lifetime mechanical and finish warranty and a one year limited electronics warranty to the original residential consumer against defects in material and workmanship under normal use as long as the original residential purchaser occupies the residential premises upon which the product was originally installed. ORIGINAL RESIDENTIAL CONSUMER This warranty is not transferable, and applies to the original purchaser only, as long as the original purchaser occupies the residential premises upon which the product(s) was originally installed. Proof of purchase (original sales receipt) and ownership must accompany all warranty claims. All non-homeowner purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are not covered under the terms of this warranty. WHAT IS NOT COVERED This warranty is null and void if the product was used for purposes for which it was not designed. This warranty DOES NOT COVER normal wear and tear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use, misuse or abuse of the product, or use contrary to or in violation of written instructions provided by LH Licensed Products, Inc. Further, this warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty DOES NOT COVER scratches, abrasions, deterioration due to the use of paints, solvents or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself. This warranty DOES NOT COVER product(s) used in commercial applications, used in common area applications, disassembly, repair or alteration by anyone other than LH Licensed Products, Inc., improper installation or exposure to extremes of heat or humidity.
Page 20
Manufactured by: LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. www.honeywellsafes.com Page 18...
Page 21
FRANÇAIS Guide de configuration et d’utilisation Cadenas électronique d’entrée avec bouton Modèle 8732001, 8732101, 8732301, 8732401 Veuillez lire ce manuel avec soin avant d’installer et d’utiliser ce produit!
Page 22
Sommaire INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Contenu de l’emballage / Outils requis............Page 21 Préparez la porte et le montant de porte...........Page 22 Ajustement du loquet/Installer le loquet............Page 23 Installez l’ensemble extérieur..............Page 24 Installez l’ensemble intérieur..............Page 25-26 INSTRUCTIONS D’EMPLOI Aperçu de l’ensemble extérieur..............Page 27 Verrouillage et déverrouillage / Modifier le code de programmation / Ajout de codes d’utilisateur................Page 28 Supprimer les codes d’utilisateur / Fonction de verrouillage automatique / Désactiver temporairement le verrouillage automatique......Page 29 Mode vacances / Période de « Lock out » sécurisée / Allumer et fermer le son / Paramètres réglés en usine / Avertissement de batterie faible..............Page 30 Guide de messages accessible à l’utilisateur / Dépannage.....Page 31...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Contenu de l’emballage Clé d’accès (2 ch.) Loquet (ajustable) 60 mm (2-3/8 po) à 70 mm (2-3/4 po) Plaque de montage Ensemble intérieur Gâche Ensemble extérieur Vis de 7/8 po (22mm) - 2 de chaque Vis de 5/16 po (8 mm) - 2 de chaque Vis de 1” (25mm) Screw - 1 ea. Vis de 3/4 po (19 mm) - 5 de chaque Outils requis Outils requis pour l’installation Outils requis pour l’installation sur sur les portes pré-percées : les portes qui exigent un perçage : • Tournevis Phillips • Perceuse • Ruban à mesurer • Crayon • Scie-cloche de 2-1/8 po (54 mm) • Perceuse de 1 po (25 mm) • Perceuse de 1/16 po (2 mm)
PRÉPAREZ LA PORTE ET LE MONTANT DE PORTE REMARQUE : Pour l’installation sur les portes avec des trous préalablement percés, passez à la page 4. 1. MODÈLE Découpez le modèle imprimé à la page 35 de ce Manuel (Image 1a) Pliez le modèle et placez-le sur la porte à 36 po (915 mm) du du sol tel qu’indiqué par la marque (Image 1b). Image 1a Image 1b 2. MARQUEZ LA PORTE POUR LE PERÇAGE b. M arquez le trou du centre sur le bord de la porte à travers le guide sur le modèle pour le boulon du loquet de 1 po (25 mm) (Image 2a).
AJUSTER LE LOQUET REMARQUE : Le loquet est expédié avec la distance d’entrée réglée à (60 mm) 2-3/8 po Mesurez la distance d’entrée (la distance d’entrée est la distance entre le bord de la porte et le centre de la serrure). CONVERTIR DE LA DISTANCE D’ENTREÉ DE 2-3/4 po (60 mm) à LA DISTANCE D’ENTRÉE DE 2-3/8 po (70 mm) 2-3/8"(60mm ) TIRER CONVERTIR DE LA DISTANCE D’ENTREÉ DE 2-3/4 po (70 mm) à LA DISTANCE D’ENTRÉE DE 2-3/8 po (60 mm) 2-3/4"(70mm) POUSSER REMARQUE : La partie courbée du loquet fait toujours face à la portion courbée de la gâche INSTALLER LE LOQUET 5. INSTALLER LE LOQUET (nécessite un tournevis Phillips) a. Assurez-vous que la plaque avant soit à égalité avec la porte. Ne pas forcer le loquet dans la mortaise à égalité. Taillez au ciseau le matériel en excès, au besoin, afin d’obtenir un fini presque encastré. (Image 5a).
INSTALLEZ L’ASSEMBLAGE EXTÉRIEUR 6. INSTALLATION DE L’ENSEMBLE EXTÉRIEUR Remarque : Travaillez avec la porte ouverte pour faciliter l’accès. Pour accéder à la plaque de montage, déballez l’assemblage intérieur et retirez le couvercle de la pile en glissant le couvercle vers le haut. Localisez les vis maintenant la plaque de montage à l’assemblage intérieur. Retirez les vis pour dégager la plaque de montage de l’assemblage intérieur. a. Déballez l’ensemble extérieur. Prenez soin de ne pas égratigner le circuit vert pendant la manutention et l’installation. b. Vérifiez que le joint en caoutchouc est correctement attaché sur l’Ensemble extérieur (Image 6a-b). c. I nsérez l’assemblage extérieur sur la porte avec le manchon passant à travers la tige du loquet en POSITION VERTICALE. Passez le câble de commande à travers la porte, par-dessus le loquet à pêne dormant (image 6c). Câble de Trou du commande loquet Joint en caoutchouc REMARQUE : Le manchon doit être Manchon en position verticale (Vertical) Image 6c Image 6a-b...
INSTALLEZ L’ENSEMBLE INTÉRIEUR 9. ATTACHEZ LE CÂBLE DE COMMANDE À L’ENSEMBLE INTÉRIEUR a. P renez soin d’attacher la fiche mâle du câble de commande au connecteur femelle de l’Ensemble intérieur (Image 9a). b. N e pas forcer la fiche mâle du câble de commande dans le connecteur femelle de l’Ensemble intérieur (Image 9b). c. L a fiche mâle du câble de commande possède deux onglets de positionnement sur le côté lisse de la fiche qui se situe sur le haut de la fiche (Image 9c). d. L a fiche mâle du câble de commande est insérée avec le côté lisse vers le haut dans le connecteur femelle de l’Ensemble intérieur (Image 9d). Image 9a-d Connecteur du Branchement câble intérieur 10. ATTACHEZ L’ENSEMBLE INTÉRIEUR À LA PORTE a. P lacez l’Ensemble intérieur par dessus le manchon et poussez l’Ensemble intérieur contre la porte (Image 10a). b. En utilisant deux vis de 5/16 po (8 mm) et une vis de 1/3-8 po (35 mm), attachez l’Ensemble intérieur à la Plaque de montage. NE PAS TROP SERRER LES VIS (Image10b).
Page 28
INSTALLER L’ASSEMBLAGE INTÉRIEUR (SUITE) 11. Installer les piles a. Insérez 4 piles AA alcalines de haute qualité dans le compartiment des piles dans la direction indiquée +/- sur le compartiment. La serrure émettra un son « beep » 2 fois, le clavier numérique s’illuminera en bleu et le bouton Honeywell clignotera vert deux fois afin d’indiquer qu’il est bien alimenté (Image 11a). REMARQUE : Ne touchez pas au clavier avant que la lumière bleue s’éteigne. N’utilisez pas de piles rechargeables ou non alcalines. b. Faites glisser le Couvercle de la batterie vers le bas dans les rails de l’Ensemble intérieur afin de couvrir les piles (Image 11b). Voyant lumineux Couvercle Clavier de la batterie Clé d’accès prioritaire Ensemble extérieur bouton intérieure Ensemble intérieur 12.
INSTRUCTIONS D'EMPLOI Aperçu de l'ensemble extérieur Vert • Indique une étape de programmation réussie Voyant • Indique que le déverrouillage est réussi Rouge lumineux • Indique une étape de programmation échouée • Indique que le verrouillage est réussi Bouton de verrouillage Verrouiller - Utilisé pour verrouiller la porte Effacer - U tilisé pour effacer les entrées du clavier erronées Bouton de déverrouillage Déverrouiller - Utilisé pour déverrouiller la porte Programmation - U tilisé dans les étapes de programmation Piles (non comprises) La serrure électronique nécessite 4 piles alcalines de haute qualité de type « AA » Lorsque les 4 piles sont installées dans la bonne position, vous entendrez deux «...
Verrouiller et déverrouiller POUR DÉVERROUILLER LA SERRURE En utilisant le clavier : Entrez un Code d’utilisateur valable (le code par défaut est 1234) et appuyez et écoutez pour 1 « beep » et une lumière verte. POUR VERROUILLER LA SERRURE En utilisant le clavier : Appuyez et écoutez pour 2 « beep » et une lumière rouge. Modifier le code de programmation MODIFIER LE CODE DE PROGRAMMATION ACTUEL OU PRÉDÉFINI Le Code de programmation établi par défaut en usine = 123456, il s'agit du code maître pour votre serrure. Toutes les fonctions de programmation nécessitent ce code. Suivez la séquence ci-dessous pour modifier le Code de programmation pour votre propre combinaison de 6 chiffres. Entrer à nouveau nouveau Écoutez pour 1 « beep » et le voyant lumineux s'allume en vert. Enregistrez le nouveau code et celui modifié sur la Fiche de programmation située à la Page 33. Ajout de codes d’utilisateur POUR AJOUTER UN NOUVEAU CODE D'UTILISATEUR (Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 nouveaux codes d'utilisateur) Le Code d’utilisateur doit être constitué d'une combinaison de 4 à 8 chiffres.
Supprimer les Codes d'utilisateurs SUPPRIMER UN CODE D'UTILISATEUR EXISTANT OU PRÉDÉFINI L'unité est fournie avec un Identifiant d'utilisateur réglé en usine = 01 pour le Code d’utilisateur = 1234. IMPORTANT : Pour supprimer 1 Code d’utilisateur , la serrure doit posséder plus d'un (1) Code d’utilisateur dans sa base de données. Entrer à Existant nouveau Écoutez pour 1 « beep » et le voyant lumineux s'allume en vert SUPPRIMER TOUS LES CODES D'UTILISATEURS IMPORTANT : ceci supprimera les codes d'utilisateurs mais pas le Code de programmation, entrez le suivant Entrer à nouveau Écoutez pour 1 « beep » et le voyant lumineux s'allume en vert Fonction de verrouillage automatique RÉGLER OU ANNULER LE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE Vous pouvez régler la serrure afin qu'elle se ferme automatiquement à chaque fois que la serrure est ouverte. Plage de valeur de temps = 20 - 900 secondes, entrez le suivant: Valeur Régler le Verrouillage automatique : de temps Écoutez pour 1 « beep » et le voyant lumineux s'allume en vert Pour annuler le Verrouillage automatique, réglez le temps à 00 et entrez le suivant : Annuler le Verrouillage automatique 5 de la valeur de temps :...
Mode Vacanes Lorsque le mode vacances est activé, le système se place en mode de consommation d’énergie réduite, tous les boutons et fonctions, incluant le contrôle à distance, seront invalidés jusqu’à la réactivation. (voir les étapes suivantes). ACTIVER : Vous entendrez 1 « bip », le voyant s’allumera en vert et la porte se verrouillera DÉSACTIVER : Pour désactiver le mode vacances, vous devez appuyer et maintenir pendant plus de 3 secondes, puis entrez pour déverrouiller la porte. Le mode vacances est maintenant désactivé. REMARQUE : Si vous appuyez uniquement sur pendant plus de 3 secondes, mais que vous n’entrez pas , le système demeurera en mode vacances. Période de « Lock out » sécurisée Après 4 tentatives incorrectes de saisie du code, un avertissement sonore se fait entendre : Le clavier s’éteint pendant 30 secondes. Allumer et fermer le son Vous pouvez « supprimer » ou « allumer » le son sur votre serrure en entrant le suivant. (Le réglage en usine pour le son est à « On »). 6 1 ou 2 1 = Son Fermé « Off »...
Guide de messages accessible à l'utilisateur Déverrouiller / Programmation 1 long signal sonore « beep » et le DEL s'illumine en vert valide : Verrouiller : 2 signaux sonores courts « beep » et le DEL s'illumine en rouge Programmation invalide : 2 signaux sonores courts « beep » et le DEL s'illumine en rouge deux fois Faible tension : Émet un signal sonore pendant 5 secondes (7/9 fois selon si le mode de fonctionnement est déverrouillé/ verrouillé) Très faible tension : 4 signaux sonores courts « beep » et le DEL s'illumine en rouge quatre fois 4 saisies erronées du code : 2 signaux sonores courts « beep » et le DEL s'illumine en rouge à chaque tentative Alimentation allumée : 1 long signal sonore « beep » et 1 court signal sonore « beep » et le DEL s'illumine en vert Réinitialisation de la puce : 1 long signal sonore « beep » et 1 court signal sonore « beep » et le DEL s'illumine en vert (peut se répéter plusieurs fois ou seulement quelques fois) Erreur de verrouillage : 3 long signaux sonores et le DEL s'illumine rouge trois fois Répétez l'opération après l'Erreur 2 signaux sonores courts « beep » et le DEL s'illumine rouge de verrouillage : six fois REMARQUE : Quand la tension de la batterie est trop faible, la serrure émettra le (Avertissement de batterie faible) : Émet un signal sonore et le DEL s'illumine en rouge pendant 5 secondes. Pendant ce temps, votre serrure peut toujours fonctionner. Toutefois, une fois que la tension est inférieure à 4,3 V (nommée tension très faible), le mode de fonctionnement du verrouillage et du déverrouillage ne fonctionnera pas, l'utilisateur doit alors remplacer les batteries immédiatement.
AIDE AU CONSOMMATEUR COURRIEL : LHLPCustomerService@LHLPinc.com SITE WEB : www.honeywellsafes.com ADRESSE : Département d’aide au consommateur LH Licensed Products, Inc., 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 É.-U. TÉLÉPHONE : É.-U./Canada 1-800-860-1677 Ext. 1801 (sans frais) Mexique 01-800-288-2872 Après l’arrêt l’enregistrement vocal en anglais, vous devez composer 800-860-1677 Ext. 1801 pour effectuer votre appel. (sans frais) Australie 0011-800-5325-7000 (sans frais) Allemagne / Nouvelle-Zélande 00-800-5325-7000 (sans frais) Autres pays XX*-310-323-5722 (des frais s’appliquent) XX*- Composez d'abord le préfixe du code des É.-U. HEURES DU CENTRE D'APPEL : É.-U. / Canada de 8h00 à 17h00 (Pacifique**) du lundi au vendredi (assujetti au changement) HEURES DE RAPPEL : Autres pays de 8h00 à 17h00 (Pacifique**) du lundi au vendredi (assujetti au changement) * Insérer le bon préfixe du code de pays ** Heure locale basée sur Los Angeles, Californie, É.-U. HEURES DE RAPPEL INTERNATIONALES : Si vous avez besoin de parler à un assistant au consommateur et que vous ne pouvez pas nous contacter durant les heures du centre d'appel indiquées ci-dessous, veuillez envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique, avec votre Nom, Numéro de téléphone et la meilleure heure à laquelle nous pouvons vous contacter durant les heures de rappel indiquées ci-dessus et nous ferons notre nécessaire pour vous contacter et répondre à toute question ou préoccupation que vous pourriez avoir. Page 32...
Garantie à vie limitée sur le mécanisme et le fini / Garantie limitée de 1 an sur les composantes électroniques Ce produit est livré avec un garantie à vie limitée sur le mécanisme et le fini et une Garantie limitée de 1 an sur les composantes électroniques au consommateur résidentiel original contre les défauts de matériaux et la fabrication sous des conditions normales d'utilisation tant et aussi longtemps que le propriétaire résidentiel d'origine occupe la résidence à laquelle le produit a été installé à l'origine. PROPRIÉTAIRE RÉSIDENTIEL D'ORIGINE Cette garantie n'est pas transférable et s'applique à l'acheteur original uniquement, tant et aussi longtemps que l'acheteur original occupe la résidence à laquelle le produits a été installé à l'origine. Une preuve d'achat (reçu de vente d'origine) et de propriété doivent accompagnées toutes les réclamations de garantie. Tous les acheteurs qui ne sont pas propriétaires (incluant les acheteurs pour une utilisation industrielle, commerciale et à des fins d'affaires) ne sont pas couverts selon les termes de cette garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT Cette garantie est considérée comme nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins pour lesquelles il n'a pas été conçu. Cette garantie NE COUVRE PAS l'usure normale des pièces ou les dommages découlant de l'un des suivants : une utilisation négligente, une mauvaise utilisation ou un abus du produit, une utilisation contraire à ou en violation des instructions écrites fournies par LH Licensed Products, Inc. De plus, cette garantie ne couvre pas les cas de force majeure, comme le feu, les inondations, les ouragans et les tornades. Cette garantie NE COUVRE PAS les égratignures, les écorchures, la détérioration en raison de l'utilisation de peintures, de solvants ou l'utilisation de nettoyants qui contiennent des agents abrasifs, de l'alcool ou d'autres solvants, soit par un sous-traitant, une entreprise de services ou par vous-même. Cette garantie NE COUVRE PAS les produits utilisé dans des applications commerciales, utilisés dans des applications d'aire commune, de démontage, de réparation ou de modification par une personne autre que LH Licensed Products, Inc., la mauvaise installation ou l'exposition à de l'humidité ou des températures extrêmes. Cette garantie NE COUVRE PAS les pertes, les blessures aux personnes ou la perte de propriété, les dommages et coûts généraux, et les dépenses liées à l'expédition et fret nécessaires pour renvoyer le produit à LH Licensed Products, Inc. LH Licensed Products, Inc.. ne sera pas tenu responsable pour tout dommage indirect, directs ou consécutifs de quelque nature que ce soit à l'égard de cette serrure. LH Licensed Products, Inc. n'est également pas responsable des coûts associés avec le retrait ou la réinstallation de ce produit. MODALITÉS SUPPLÉMENTAIRES LH Licensed Products, Inc. n'autorise aucune autre personne que ce soit à créer tout autre obligation ou responsabilité en rapport avec ce Produit. La responsabilité maximale de LH Licensed Products, Inc. en vertu de la présente est limitée au prix d'achat d'origine du Produit. Aucune action résultant de toute violation de réclamation de cette garantie par LH Licensed Products, Inc. ne peut être portée par le propriétaire résidentiel d'origine plus d'un (1) an suivant la cause de l'action légale intentée. Page 37...
Page 40
Fabriqué par : LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 La marque de commerce de Honeywell est utilisée sous licence de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune représentation ou garantie concernant ce produit. www.honeywellsafes.com Page 38...
Page 41
ESPAÑOL Guía de instalación y funcionamiento Cerradura electrónica de entrada con perilla Modelos 8732001, 8732101, 8732301, 8732401 ¡Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y utilizar la cerradura! Page 39...
Page 42
Índice INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Página Contenido del paquete / Herramientas necesarias........Página Preparar la puerta y el quicio............... Página Ajustar el pestillo / Instalar el pestillo............Página Instalar el conjunto exterior................. Página Instalar el conjunto interior................. 45-46 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Página Descripción general del conjunto exterior..........
Page 43
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido del paquete Llaves de entrada (2 c/u) Pestillo (Ajustable) 2-3/8” (60mm) a 2-3/4” (70mm) Placa de montaje Conjunto interior Placa de contacto Conjunto exterior Tornillos de 7/8” (22mm) - 2 c/u Tornillos de 5/16” (8mm) - 2 c/u Tornillos de 1” (25mm) - 1 c/u Tornillos de 3/4” (19mm) - 5 c/u Herramientas necesarias Herramientas necesarias Herramientas necesarias para para la instalación En puertas la instalación en puertas que perforadas previamente: requieren perforación: • Taladro • Destornillador de cruz • Cinta métrica...
Page 44
PREPARAR LA PUERTA Y EL QUICIO NOTA: Para instalar en puertas con agujeros perforados previamente vaya a la página 4e. 1. PLANTILLA a. C orte la plantilla impresa en la página 55 de este manual (Figura 1a). b. D oble la plantilla y ubíquela en la puerta a 36” (915mm) del piso según lo marcado (Figura 1b). Figura 1a Figura 1b 2. MARQUE LA PUERTA PARA PERFORAR a. M arque el agujero central en el borde de la puerta con ayuda de la guía en la plantilla para un perno de pestillo de 1” (25mm) (Figura 2a). b. M arque el agujero central en el frente de la puerta con ayuda de la guía en la plantilla para una entrada de cerradura de 2-3/8” (60 mm) o 2-3/4” (70 mm) (Figura 2b).
Page 45
AJUSTAR EL PESTILLO NOTA: Se envia el pestillo de la cerradura de seguridad con la com la entrada de la cerradura a 2-3/8” (60mm) Mida la entrada de la cerradura (la entrada es la distancia entre el borde de la puerta y el centro de la cerradura). PARA CONVERTIR UNA ENTRADA DE CERRADURA DE 2-3/4” (60 mm) A UNA ENTRADA DE 2-3/8” (70 mm) 2-3/8"(60mm ) HALE PARA CONVERTIR UNA ENTRADA DE CERRADURA DE 2-3/4”...
Page 46
INSTALAR EL CONJUNTO EXTERIOR 6. INSTALE EL CONJUNTO EXTERIOR Nota: Trabaje con la puerta abierta para facilitar el acceso. Para acceder a la placa de montaje, desempaque el conjunto interior y retire la cubierta de la batería deslizándola hacia arriba. Ubique los tornillos sujetando la placa de montaje en el conjunto interior. Retire los tornillos para desmontar la placa de montaje del conjunto interior. a. D esempaque el conjunto exterior. Tenga cuidado de no rayar el tablero verde del circuito durante la manipulación e instalación. b. R evise que la junta de goma esté insertada de forma correcta en el conjunto exterior (Figura 6a-b). c. I nserte el conjunto exterior en la puerta con el extremo final pasando a través del pestillo en POSICIÓN VERTICAL. Pase el cable de control a través de la puerta por encima del pestillo (Figura 6c). Junta de Cable de Agujero goma control...
Page 47
INSTALAR EL CONJUNTO INTERIOR 9. FIJE EL CABLE DE CONTROL AL CONJUNTO INTERIOR a. T enga cuidado de sujetar el enchufe macho del cable de control a la toma hembra del conjunto interior (Figura 9a). b. N o fuerce el enchufe macho del cable de control macho a la toma hembra del conjunto interior (Figura 9b). c. E l enchufe macho del cable de control tiene dos lengüetas de alineación en el lado liso del enchufe, que es la parte superior del enchufe (Figura 9c). d. El enchufe macho del cable de control se inserta con el lado liso hacia arriba en la toma hembra del conjunto interior (Figura 9d).
Page 48
INSTALAR EL CONJUNTO INTERIOR (CONT.) 11. Instalación de las baterías a. I nserte 4 baterías AA alcalinas de alta calidad en el compartimiento de baterías en la dirección marcada +/- en el compartimiento. El cerrojo pitará 2 veces, el teclado numérico se iluminará de azul y el botón Honeywell destellará dos veces en verde para indicar que ha recibido electricidad (Figura 11a). NOTA: No toque el teclado hasta que la luz azul esté apagada. No use baterías que no sean alcalinas o recargables. b. D eslice la cubierta de la batería hacia abajo en la marca del conjunto interior para cubrir las baterías (Figura 11b). Luz indicadora Cubierta de Teclado la batería...
Page 49
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Descripción general del conjunto exterior Verde • Indica un paso exitoso de programación • Indica una apertura exitosa indicadora Rojo • Indica un paso fallido de programación • Indica un cierre exitoso Botón de cierre Cerrar - Se usa para cerrar la puerta Borrar - S e usa para borrar los caracteres erróneos del teclado numérico Botón de apertura Abrir - Se usa para abrir la puerta Programar - S e usa en los pasos de programación Baterías (no incluidas) Las cerraduras electrónicas necesitan (4) baterías AA alcalinas de alta calidad. Cuando se instalan las 4 baterías en la posición correcta, se escucharán 2 pitidos y el teclado numérico se iluminará...
Page 50
Cerrar y abrir PARA ABRIR LA CERRADURA Con el teclado numérico: Introduzca un código de usuario válido (el código estándar es 1234) y oprima , escuchará 1 pitido y se iluminará de verde. PARA CERRAR LA CERRADURA Con el teclado numérico: Oprima escuchará 2 pitidos y se iluminará de rojo. Cambiar el código de programación CAMBIE EL CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN ACTUAL O PRECONFIGURADO Código de programación estándar de fábrica = 123456, esta es la contraseña maestra de su cerradura. Todas las funciones de programación requieren de este código. Siga la secuencia a continuación para cambiar el código de programación a su combinación personalizada de 6 dígitos. nuevos Reintroduzca Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde. Anote los códigos nuevos y cambiados en el registro de programación ubicado en la página 53. Agregar códigos de usuario PARA AGREGAR UN NUEVO CÓDIGO DE USUARIO (puede agregar hasta 50 nuevos códigos de usuario) El código de usuario debe ser una combinación de 4-8 dígitos. Cada código de usuario se vincula con una identificación de usuario (que es cualquier número entre 01-50) para identificar un código de usuario individual . (La identificación de usuario 1-9 deben introducirse como 01-09 para que tengan dos dígitos). Por ejemplo: para agregar la identificación de usuario - 08 al código de usuario - 5678, introduzca lo siguiente: Reintroduzca 123456 08 5678 5678 Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde.
Page 51
Eliminar códigos de usuario ELIMINAR UN CÓDIGO DE USUARIO EXISTENTE O PRECONFIGURADO La unidad viene con una identificación de usuario estándar = 01 para el código de usuario = 1234. IMPORTANTE: Para eliminar 1 código de usuario , la cerradura debe tener más de 1 código de usuario en su base de datos. Existentes Reintroduzca Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde. ELIMINAR TODOS LOS CÓDIGOS DE USUARIO IMPORTANTE: esto eliminará los códigos de usuario pero no el código de programación, introduzca lo siguiente: Reintroduzca Escuchará 1 pitido y el indicador de luz se iluminará de verde: Función de cierre automático ESTABLEZCA O CANCELE EL CIERRE AUTOMÁTICO Usted puede configurar la cerradura para que se cierre automáticamente cada vez que se abra la cerradura. Rango de valor del tiempo = 20 - 900 segundos, introduzca lo siguiente:...
Page 52
Modo vacaciones Con el Modo vacaciones activado, el sistema opera en modo de bajo consumo. Durante este modo, todos los botones y funciones, incluyendo el control remoto, permanecerán inactivos hasta que sean reactivados (ver los pasos más abajo). ACTIVAR: Escuchará 1 pitido y la luz indicadora se iluminará de verde, luego cierre la puerta DESACTIVAR: Para desactivar el Modo vacaciones, debe presionar y mantener durante más de 3 segundos, luego ingrese para abrir la puerta. El Modo vacaciones está ahora desactivado. NOTA: Si solo presiona el botón durante más de 3 segundos, pero no ingresa , el sistema permanecerá en el Modo vacaciones. Período de bloqueo seguro Si se ingresa 4 veces un código incorrecto, sonará una advertencia y la luz LED roja brillará: el teclado numérico se apagará por 30 segundos.
Page 53
GUÍA DE MENSAJES DE USO FÁCIL PARA EL CONSUMIDOR Abrir / Programación válida: 1 pitido largo y la luz LED se iluminará de verde Cerrar: 2 pitidos cortos y la luz LED se iluminará de rojo Programación inválida: 2 pitidos cortos y la luz LED brillará en rojo dos veces Bajo voltaje: Suenan pitidos por 5 segundos (7/9 veces dependiendo de si la operación es abrir/cerrar) Voltaje muy bajo: 4 pitidos cortos y la luz LED brillará en rojo cuatro veces 4 intentos incorrectos de 2 pitidos cortos y la luz LED se iluminará de rojo después de introducción de código: cada intento Encendido: 1 pitido largo y 1 pitido corto y la luz LED se iluminará de verde Reinicio del chip: 1 pitido largo y 1 pitido corto y la luz LED se iluminará de verde (puede ocurrir varias veces o de vez en cuando) Error de cierre: 3 pitidos largos y la luz LED brillará en rojo tres veces Repetir la operación después 2 pitidos cortos tres veces y la luz LED brillará en rojo seis veces del error de cierre: NOTA: Cuando la batería tenga voltaje bajo, la cerradura dará la (advertencia de batería baja: sonará y la luz LED brillará en rojo durante 5 segundos). Durante este tiempo, su cerradura todavía puede seguir funcionando. Sin embargo, una vez que el voltaje sea menor a 4.3V (a lo que se llama voltaje muy bajo), la operación para cerrar y abrir no funcionará, y el usuario debe remplazar las baterías de inmediato. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE INSTALACIÓN Problema Solución La cerradura no funcionará • R evise que todas las baterías estén en buenas electrónicamente.
Page 54
ASISTENCIA AL CONSUMIDOR CORREO ELECTRÓNICO: LHLPCustomerService@LHLPinc.com SITIO WEB: www.honeywellsafes.com DIRECCIÓN: Consumer Assistance Dept. LH Licensed Products, Inc., 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 USA TELÉFONO: EE.UU./Canadá 1800-860-1677 Ext. 1801 (número gratuito) México 01-800-288-2872. Luego de que la grabación en inglés llegue a su fin, usted debe marcar 800-860-1677 Ext. 1801 para completar su llamada. (Número gratuito) Australia 0011-800-5325-7000 (número gratuito) Alemania/Nueva Zelanda 00-800-5325-7000 (número gratuito) Otros países XX*-310-323-5722 (pueden aplicar cargos por la llamada) XX*- marque primero el código de país de EE.UU. HORARIO DEL SERVICIO TELEFÓNICO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: EE.UU./Canadá de 8 a.m. a 5 p.m. (hora del pacífico**) de lun a vie (sujeto a cambios) HORARIO DE DEVOLUCIÓN DE LLAMADAS: Otros países de 8 a.m. a 5 p.m. (hora del pacífico**) de lun a vie (sujeto a cambios) * Introduzca el código correcto del país. ** Hora local de Los Ángeles, California, EE.UU. HORARIOS EN QUE SE DEVUELVEN LAS LLAMADAS INTERNACIONALES: Si usted necesita hablar con Asistencia al Consumidor y no puede contactarnos durante el horario del centro de llamadas que aparece arriba, por favor envíe un correo electrónico o deje un mensaje telefónico, en el que indique su nombre, número telefónico y la mejor hora para que le devolvamos la llamada, dentro de los horarios de devolución de llamadas que aparecen arriba y nosotros haremos todo lo posible por contactarle y ayudarle a responder todas sus preguntas e inquietudes. Page 52...
Page 55
Registro de programación Mis códigos: Fecha de creación Código de programación (6 dígitos) / / Código de usuario 01 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 02 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 03 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 04 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 05 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 06 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 07 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 08 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 09 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 10 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 11 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 12 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 13 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 14 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 15 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 16 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 17 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 18...
Page 56
Registro de programación (Cont.) Mis códigos: Fecha de creación Código de usuario 26 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 27 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 28 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 29 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 30 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 31 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 32 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 33 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 34 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 35 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 36 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 37 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 38 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 39 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 40 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 41 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 42 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 43 (4-8 dígitos) / / Código de usuario 44...
Page 59
Garantía limitada mecánica y de acabado de por vida / Garantía limitada de 1 año para electrónicos Este producto viene con una garantía limitada mecánica y de acabado de por vida y una garantía limitada de un año para electrónicos para el consumidor original residencial, por defectos de materiales y mano de obra bajo uso normal siempre y cuando el comprador residencial original ocupe la residencia donde se instaló originalmente el producto. CONSUMIDOR RESIDENCIAL ORIGINAL Esta garantía no es transferible y solo aplica al comprador residencial original, siempre y cuando el comprador original ocupe la residencia donde fue(ron) instalado(s) originalmente el (los) producto(s). El comprobante de compra (recibo original de compra) y propiedad debe incluirse en todos los reclamos de garantía. Todos los compradores que no sean propietarios (lo que incluye compradores para uso industrial o comercial) no reciben cobertura bajo los términos de esta garantía. LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO Esta garantía es nula y vacía si se usó el producto para fines para los que no se diseñó. Esta garantía NO CUBRE el desgaste normal de las piezas o daño que resulte de lo siguiente: uso negligente, uso indebido o abuso del producto o uso contrario o en violación de las instrucciones escritas provistas por LH Licensed Products, Inc. Además, esta garantía no cubre sucesos imprevisibles como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Esta garantía NO CUBRE rasguños, abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes, así hayan sido realizados por un contratista, compañía de servicios o usted mismo. Esta garantía NO CUBRE producto(s) usado(s) para aplicaciones comerciales, usados en áreas comunes, desensamblaje, reparación o alteración por cualquier otra persona que no sea LH Licensed Products, Inc., instalación indebida o exposición a calor extremo o humedad. Esta garantía NO CUBRE ninguna pérdida, herida a personas o pérdida de propiedad, daños o costos generales y gastos de envío y transporte necesarios para regresar el (los) producto(s) a LH Licensed Products, Inc. LH Licensed Products, Inc. no será...
Page 60
Fabricado por: LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 La marca Honeywell se utiliza bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto. M8732001 8732101 8732301 8732401 Knob Keypad EFS V0 www.honeywellsafes.com...